Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: you. 544 total hits in 125 transcripts.
Interview_tdnt (5)
ɔbuuʃ u nʲed pirit, piritad navernɔ
ɔbu-iʃ u i-d piris-d piris-da-d navernɔ
what-TRANS you(sg) NEG-2SG.S can(ipfv)-FUT.CONNEG can(ipfv)-FUT-2SG.S most:likely
что-TRANS ты(sg) НЕГ-2ЕД.S can(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ can(ipfv)-ФУТ-2ЕД.S most:likely
Why you canot, you can, evidently.
Почему ты не сможешь, ты сможешь, наверное.
The two mates (3)
bɔɡulʲar kunʲ nɔd manaØ
bɔɡulʲa-r kunʲi nɔd man-Ø
bear-NOM.SG.2SG how you(sg).DAT say(pfv)-3SG.S
bear-NOM.ЕД.2ЕД как ты(sg).ДАТ сказать(pfv)-3ЕД.S
What did the bear say to you?
Что медведь тебе сказал?
Skazka (1)
modʲ teza iblʲɛjɡuɔn nɔnid dʲɔrimad kɔmazʔ
modʲ teza iblʲɛjɡu-ɔn nɔnid dʲɔrir-a-d kɔma-zʔ
1SG now small-PROL.SG you(sg).LOC talk(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S
1ЕД сейчас маленький-ПРОЛ.ЕД ты(sg).ЛОК talk(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1ЕД.S
I want to talk to you a little
я с тобой немножко поговорить хочу
My father (2)
udaʔ lapkaraʔ, kertaʔ lapkaraʔ nʲiuʔ tɔneʔ
udaʔ lapka-raʔ kere-daʔ lapka-raʔ i-uʔ tɔne-ʔ
you(pl) shop-NOM.SG.2PL self-OBL.SG.2PL shop-NOM.SG.2PL NEG-3SG.S.CONTR there:is(ipfv)-CONNEG
ты(pl) shop-NOM.ЕД.2МН сам-ОБЛ.ЕД.2МН shop-NOM.ЕД.2МН НЕГ-3ЕД.S.CONTR there:is(ipfv)-КОННЕГ
You have a shop, your own shop, after all.
У вас же магазин, свой магазин есть.
Worms used as a bait (1)
u anʲ nʲubidudʲ kantad
u anʲ nʲubidur-ʃ kanʲe-da-d
you(sg) and angle(ipfv)-CVB leave(pfv)-FUT-2SG.S
ты(sg) and angle(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
And you will go angling.
А ты удить пойдешь.
Interview, part 1 (4)
vɔt ŋɔbtʃik udaʔ tɔr nʲeramʔ dʲiriʔ
vɔt ŋɔbtʃik udaʔ tɔr i-ramʔ dʲiri-ʔ
here all:the:same you(pl) so NEG-2PL.S/SG.OBJ.CONTR live(ipfv)-CONNEG
здесь all:the:same ты(pl) так НЕГ-2МН.S/ЕД.ОБ.CONTR жить(ipfv)-КОННЕГ
You live so anyway, after all.
Все равно вы ведь так живете.
Interview, part 2 (3)
nɛeʃ, kasa entʃeuʔ, nʲekutʃizaʔ udaʔ
nɛ-iʃ kasa entʃeu-ʔ nʲe-kutʃa-zaʔ udaʔ
woman-TRANS man person-PL child-DIM2-NOM.PL.2PL you(pl)
женщина-TRANS мужчина человек-МН ребенок-DIM2-NOM.МН.2МН ты(pl)
women, men, your children
женщины, мужчины, дети ваши
KakPozvaliZhitjPalchiny (2)
u anʲ, manʔ nʲiuʔ, ɔbuxuru nʲed piis
u anʲ man-ʔ i-uʔ ɔbu-xuru i-d piis-ʔ
you(sg) and say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR what-EVEN NEG-2SG.S be:afraid(ipfv)-CONNEG
ты(sg) and сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR что-EVEN НЕГ-2ЕД.S be:afraid(ipfv)-КОННЕГ
He said, aren't you afraid of anything?
Ты, говорит, ничего не боишься?
Along the Yenissey river (2) (1)
u anʲ ɔbuxoɔ tɔneʃ tɔʔ
u anʲ ɔbu-xoɔ tɔne-ʃ tɔʔ
you(sg) and what-FOC there:is(ipfv)-3SG.S.PST here(dir)
ты(sg) and что-ФОК there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ здесь(dir)
and you had something, after all
а у тебя ведь что-то было
Shaman_au (2)
u ɔbu ŋa kaʔaraʃ piriʔad
u ɔbu ŋa kaʔa-ra-ʃ piris-d
you(sg) what sky come:down(pfv)-CAUS2-CVB can(ipfv)-2SG.S
ты(sg) что небо come:down(pfv)-CAUS2-КОНВ can(ipfv)-2ЕД.S
What divinity can you pass down?
Ты какое божество можешь спустить?