Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: small. 366 total hits in 137 transcripts.
Three bears (5)
iblʲɛjɡur anʲ kajuŋaØ
iblʲɛjɡu-r anʲ kaji-r-Ø
small-NOM.SG.2SG and stay:behind(pfv)-MULT-3SG.S
маленький-NOM.ЕД.2ЕД and stay:behind(pfv)-MULT-3ЕД.S
and the little one stays behind
а маленький отстает
Bitten by wasps (1)
nɛkujuɡoɔ dʲiriØ teza, dʲuzeju
nɛk-ju-xoɔ dʲiri-Ø teza dʲuze-ju
other-RESTR.ADJ-FOC live(ipfv)-3SG.S now small-RESTR.ADJ
другой-RESTR.ПРИЛ-ФОК жить(ipfv)-3ЕД.S сейчас маленький-RESTR.ПРИЛ
And the other one is alive now, the younger one.
А другой-то жив сейчас, который помладше.
The bears, the food sledge and the helicopter (2)
ŋoʔ tɔr mu, iblʲɛjɡuku pɔlzedaku
ŋoʔ tɔr mo iblʲɛjɡu-ku pɔlzer-da-ku
one so PLC small-DIM1 be:black(ipfv)-PTC.SML-DIM1
один так PLC маленький-DIM1 be:black(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-DIM1
and, well, little, black
а один это самое, маленький, черненький
Hiding from a bear on a fence (2)
axa, tɔz tʃikoz iblʲɛjɡ
aa tɔz tʃike-xoz iblʲɛjɡu
yeah so this-ABL.SG small
yeah так этот-АБЛ.ЕД маленький
yeah, then a little
ага, потом маленький
Fish and chitchat (4) (2)
iblʲɛjɡ karekur kajiz nɔnʲʔ
iblʲɛjɡu kare-ku-r kaji-z nɔnʲʔ
small fish-DIM1-NOM.SG.2SG leave:behind(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP I.DAT
маленький рыба-DIM1-NOM.ЕД.2ЕД leave:behind(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП I.ДАТ
Leave me a little fish.
Маленькую рыбку оставь мне.
How to make a lasso (1)
ɔbuxoɔ bɛsexon, iblʲɛjɡ bɛsexon muɔbuʃ
ɔbu-xoɔ bɛse-xon iblʲɛjɡu bɛse-xon mo-buʃ
what-FOC iron-LOC.SG small iron-LOC.SG PLC-1SG.SG.OBJ.PST
что-ФОК iron-ЛОК.ЕД маленький iron-ЛОК.ЕД PLC-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ
I, well, with an iron, with a little iron
какой-нибудь железкой, маленькой железкой я это самое
Along the Yenissey river (2) (1)
manʔ nʲiuʔ, mu taxan, ... iblʲɛjɡuɔn mɔʃtʃixujʔ
man-ʔ i-uʔ mo taxa-xon *... iblʲɛjɡu-ɔn mɔʃtʃi-xu-jʔ
say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR PLC behind-LOC.SG *** small-PROL.SG lie(ipfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR PLC за-ЛОК.ЕД *** маленький-ПРОЛ.ЕД лежать(ipfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
he said, till, well ... let's lie a bit
говорит, до этого самого ... давай немного полежим
unclear in the middle-неразборчиво в середине
NaxodiliGnezdo (1)
tonin iblʲɛjɡ naɡiekuʔ ɛubiʔ ...
toni-xon iblʲɛjɡu naɡie-ku-ʔ ɛ-ubi-ʔ *...
there(dir)-LOC.SG small nestling-DIM1-PL be(ipfv)-HAB-3PL.S ***
там(dir)-ЛОК.ЕД маленький птенец-DIM1-МН быть(ipfv)-ХАБ-3МН.S ***
There are little nestlings.
Там бывают маленькие птенцы.
в конце нарзборчиво
TonulaVBolote (1)
sɛu dʲeri iblʲɛjɡ mɛkutʃaxan dʲiriebatʃ
sɛu dʲeri iblʲɛjɡu mɛzu-kutʃa-xon dʲiri-atʃ
seven day small chum-DIM2-LOC.SG live(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST
семь день маленький chum-DIM2-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
We lived in a little tent for seven days.
Семь дней мы жили в маленьком чуме.
A man and the one-legged woman (2)
iblʲɛjɡuɔn biida uʔ ... itauʔ tɔɔriʔ anʲ
iblʲɛjɡu-ɔn bii-da uzu *... i-ta-uʔ tɔɔri-ʔ anʲ
small-PROL.SG mind-OBL.SG.3SG mind *** NEG-PROB-3SG.S.CONTR be:enough(ipfv)-CONNEG and
маленький-ПРОЛ.ЕД ум-ОБЛ.ЕД.3ЕД ум *** НЕГ-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR be:enough(ipfv)-КОННЕГ and
A bit he had not enough intelligence.
Немного ума у него..., наверное, недоставало.
unclear in the middle-в середине неразборчиво