Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: one. 471 total hits in 165 transcripts.
KakDelatjMaut (3)
ɔzaxuduʔ ŋolʲu tʃeziʔ bunʲiʔ pɔnʲirʔ
ɔzaxu-duʔ ŋoʔ-ru tʃeziu bunʲi-ʔ pɔnʲir-ʔ
that:is:why-OBL.SG.3PL one-RESTR lasso NEG.EMPH-3PL.S do(ipfv)-CONNEG
that:is:why-ОБЛ.ЕД.3МН один-RESTR lasso НЕГ.ЭМФ-3МН.S делать(ipfv)-КОННЕГ
that's why people do not use only one lasso
поэтому одним маутом не пользуются
XodiliVTundru (12)
sirada ubirajdʲuaʔ ŋot
sira-da ubirajr-tʃu-aʔ ŋoʔ-d
snow-OBL.SG.3SG remove(pfv)-DEB-1PL.S/SG.OBJ one-DAT.SG
snow-ОБЛ.ЕД.3ЕД remove(pfv)-DEB-1МН.S/ЕД.ОБ один-ДАТ.ЕД
We will remove the snow together.
Снег мы уберём вместе.
Svadba (6)
ŋolʲuuʃ nʲed ɛzʔ, manʔ nʲiuʔ
ŋoʔ-ru-iʃ i-d ɛ-d man-ʔ i-uʔ
one-RESTR-TRANS NEG-2SG.S be(ipfv)-FUT.CONNEG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
один-RESTR-TRANS НЕГ-2ЕД.S быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
You will not be alone, she said.
Ты не будешь одна, она сказала.
Interview, part 1 (6)
tɔ dʲobon ŋolʲu nʲezaʃ
tɔ dʲobon ŋoʔ-ru nʲe-zaʃ
that at:time one-RESTR child-NOM.SG.3SG.PST
тот at:time один-RESTR ребенок-NOM.ЕД.3ЕД.ПРОШ
At that time she had one child.
В то время у нее был один ребенок.
How the tobacco finished (1)
ŋoʔ kasa manʔ nʲiuʔ
ŋoʔ kasa man-ʔ i-uʔ
one man say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
один мужчина сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
One guy said
Один товарищ говорит
A clairvoyant (2)
ŋolʲuxon dʲiribatʃ, manʔ nʲiuʔ
ŋoʔ-ru-xon dʲiri-atʃ man-ʔ i-uʔ
one-RESTR-LOC.SG live(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
один-RESTR-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
We lived together, he said.
Мы вместе жили, он сказал.
Bears and fishing nets (2)
ŋolʲu dʲad ɔnatadaza
ŋoʔ-ru dʲa-d ɔnata-da-za
one-RESTR place-DAT.SG lay:together(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
один-RESTR место-ДАТ.ЕД lay:together(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
It will gather it to one place
Он в одну кучу ее соберет.
Lakes and rivers (1)
ŋolʲuxon kaʃizuʔ pujizuʔ tɔneʔ
ŋoʔ-ru-xon kasa-zuʔ puja-zuʔ tɔne-ʔ
one-RESTR-LOC.SG man-NOM.PL.3PL nose-NOM.PL.3PL there:is(ipfv)-3PL.S
один-RESTR-ЛОК.ЕД мужчина-NOM.МН.3МН nose-NOM.МН.3МН there:is(ipfv)-3МН.S
There are connections between from one another between them.
Вместе между ними соединения есть.
Going to school on a reindeer (2)
kɔlxɔz ŋolʲud nɔʔɔɔxazduʔ
kɔlxɔz ŋoʔ-ru-d nɔʔɔ-a-xaz-duʔ
kolkhoz one-RESTR-DAT.SG grasp(pfv)-NMLZ1-AG.NMLZ-OBL.SG.3PL
kolkhoz один-RESTR-ДАТ.ЕД схватить(pfv)-NMLZ1-AG.НМЛЗ-ОБЛ.ЕД.3МН
after people joined kolkhozes together
колхозы когда объединили вместе
The old man and his thirty reindeer (3)
tozaØ ŋolʲu te
to-da-Ø ŋoʔ-ru te
come(pfv)-FUT-3SG.S one-RESTR reindeer
прийти(pfv)-ФУТ-3ЕД.S один-RESTR олень
one reindeer would come
придет один олень