This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: already. 289 total hits in 119 transcripts.
Volki (2)
mɔtuʔ te, mɔtuʔ te mɔʃtʃiʔ malʲe
mɔtuʔ te mɔtuʔ te mɔʃtʃi-ʔ malʲe
six reindeer six reindeer lie(ipfv)-3PL.S already
шесть олень шесть олень лежать(ipfv)-3МН.S уже
Six reindeer, six reindeer are already lying.
Шесть оленей, шесть оленей лежат уже.
Primety_tdnt (1)
maj dʲirixon uʒe, maj pɔtiɡon monuluubizutʃ
maj dʲiri-xon uʒe maj pɔtiu-xon monus-ru-ubi-zutʃ
May moon-LOC.SG already May end-LOC.SG thunder(ipfv)-INCH-HAB-3PL.M.PST
May луна-ЛОК.ЕД уже May конец-ЛОК.ЕД thunder(ipfv)-ИНХ-ХАБ-3МН.M.ПРОШ
Already in May, in the end of May they started thundering.
Уже в мае месяце, в конце мая начинали греметь.
OZhizni_rad (5)
tɛt dʲiri uʒe nʲiʔ, nʲiʔ nɔʔɔjtuʔ, tʃike muzuʔ
tɛtu dʲiri uʒe i-ʔ i-ʔ nɔʔɔ-jtu-ʔ tʃike mo-zuʔ
four moon already NEG-3PL.S NEG-3PL.S grasp(pfv)-ATTN-CONNEG this PLC-NOM.PL.3PL
четыре луна уже НЕГ-3МН.S НЕГ-3МН.S схватить(pfv)-ATTN-КОННЕГ этот PLC-NOM.МН.3МН
They haven't been getting their, well, for four months already
Четыре масяца уже они не получают свои эти самые
How to conserve the cloudberries (1)
sira iron uʒe kajidaØ ɔzi
sira iron uʒe kaji-da-Ø ɔzi
snow under already stay:behind(pfv)-FUT-3SG.S berry
snow под уже stay:behind(pfv)-ФУТ-3ЕД.S berry
the berry will stay already under the snow
под снегом уже останется ягода
Mosquitos (1)
oka pɔ malʲe ɛkon teza dʲirizʔ
oka pɔ malʲe ɛke-xon teza dʲiri-zʔ
many year already this-LOC.SG now live(ipfv)-1SG.S
много год уже этот-ЛОК.ЕД сейчас жить(ipfv)-1ЕД.S
I have been living here for many years.
Я уже много лет здесь живу.
Chat from the boat (3)
poɡunaʔ malʲe mɔdipiza dʲazudaxanaʔ modʲnaʔ
poɡa-naʔ malʲe mɔdis-bi-za dʲazu-da-d-naʔ modʲinaʔ
fishing:net-PL.1PL already see(pfv)-PRF-3SG.NON.SG.OBJ go(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1PL we
fishing:net-МН.1МН уже видеть(pfv)-PRF-3ЕД.NON.ЕД.ОБ идти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН we
He already checked our nets while we were going.
Он уже проверил наши сети, пока мы шли.
Stalin's prisoner (2)
a ʃexoɔr malʲe bemxiz mabiØ
a ʃe-xoɔ-r malʲe bemu-xiz man-bi-Ø
and hole-FOC-NOM.SG.2SG already chief-DAT.PL say(pfv)-PRF-3SG.S
and дыра-ФОК-NOM.ЕД.2ЕД уже chief-ДАТ.МН сказать(pfv)-PRF-3ЕД.S
And someone already said it to the bosses.
А кто-то уже начальству сказал.
A clever dog (2)
ɛkon kamozuxon malʲe dʲiriezutʃ, bunkijʔ tɔneʃ
ɛke-xon kamo-ju-xon malʲe dʲiri-zutʃ buniki-jʔ tɔne-ʃ
this-LOC.SG larch-RESTR.ADJ-LOC.SG already live(ipfv)-1SG.S.PST dog-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3SG.S.PST
этот-ЛОК.ЕД larch-RESTR.ПРИЛ-ЛОК.ЕД уже жить(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ собака-NOM.ЕД.1ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
I already lived here, in the village, I had a dog.
Я здесь, в доме уже жил, у меня собака была.
Fish and chitchat (4) (1)
vɔt, kiuzej dʲodʲid meʃ ɛzaØ malʲe
vɔt kiuze-j dʲodʲiu-d meʃ ɛ-da-Ø malʲe
here morninɡ-ADJ time-DAT.SG enough be(ipfv)-FUT-3SG.S already
здесь morninɡ-ПРИЛ время-ДАТ.ЕД досиаточно быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S уже
So, this will be enough till the morning.
Вот, до утра уже хватит.
чуть по-другому, оч. неразборчиво
Memoirs (1)
mɔl teza dʲeri uʒe pɛuʃukudaØ
mɔl teza dʲeri uʒe pɛuʃuu-ku-da-Ø
say now day already fall:night(pfv)-INCH2-FUT-3SG.S
сказать сейчас день уже fall:night(pfv)-INCH2-ФУТ-3ЕД.S
It means, now the day goes to the evening.
Значит, сейчас день уже к вечеру клонится.