Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: all. 373 total hits in 131 transcripts.
Sun, nets and bears (2)
lɔxiʔ tʃuktʃi kɔburudeza
lɔxi-ʔ tʃuktʃi kɔburu-da-e-za
hummock-PL all skin(pfv)-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
hummock-МН весь шкура(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
it will tear out all the hummocks
все кочки вырвет
How to make a lasso (2)
tabuda tʃuktʃi kaʔarau
taburu-da tʃuktʃi kaʔa-ra-a
hair-OBL.SG.3SG all come:down(pfv)-CAUS2-1SG.SG.OBJ
hair-ОБЛ.ЕД.3ЕД весь come:down(pfv)-CAUS2-1ЕД.ЕД.ОБ
I took off all its skin.
Я снял с нее всю шерсть.
How to install a tent (2)
kobaxan tʃuktʃi sɛjaubizuʔ
koba-xon tʃuktʃi sɛja-ubi-zuʔ
skin-LOC.SG all close(pfv)-HAB-3PL.SG.OBJ
шкура-ЛОК.ЕД весь close(pfv)-ХАБ-3МН.ЕД.ОБ
people covered it completely with skins
шкурами весь закрывали
Interview, part 2 (1)
tʃuktʃibaʔ kɔj nʲin dʲiribuʔujza
tʃuktʃi-aʔ kɔj nʲe-xon dʲiri-buʔuj-za
all-NOM.SG.1PL hill:ridge surface-LOC.SG live(ipfv)-CVB.SML-NOM.SG.3SG
весь-NOM.ЕД.1МН hill:ridge поверхность-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3ЕД
when all of us lived in tundra
когда все мы жили в тундре
Svatovstvo_rad (2)
tʃikez tʃuktʃi nɛ mirzo
tʃike-z tʃuktʃi nɛ mirzo
this-NOM.PL.2SG all woman price
этот-NOM.МН.2ЕД весь женщина price
this all is the cost of the woman
это все цена женщины
Little red riding hood (1)
i entʃeuʔ tʃuktʃiʔ nʲidaɡoubizuʔ
i entʃeu-ʔ tʃuktʃi-tʃiʔ nʲiu-da-ɡo-ubi-zuʔ
and person-PL all-OBL.PL.2DU name-CAUS1-DUR-HAB-3PL.SG.OBJ
and человек-МН весь-ОБЛ.МН.2ДВ name-CAUS1-ДУБ-ХАБ-3МН.ЕД.ОБ
and all the people called her
и люди все ее называли
Two tales (3)
baʔada tɛr entʃeuʔ tʃuk
baʔa-da tɛr entʃeu-ʔ tʃuktʃi
bedding-OBL.SG.3SG content person-PL all
bedding-ОБЛ.ЕД.3ЕД содержимое человек-МН весь
all the people on the bedding
всех людей на постели
т.е. всю свою семью
An Enets and a Russian (3)
paɡeʃuz, piʔiʃuz, tʃuktʃi nʲɔmutuujza
paɡe-ʃuz piʔi-ʃuz tʃuktʃi nʲɔmus-duuj-za
outerwear-CAR1 trousers-CAR1 all undress(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3SG
outerwear-CAR1 штаны-CAR1 весь undress(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3ЕД
without clothes, without trousers, completely undressed
без одежды, без штанов, вся раздетая
Olasne_1_rad (1)
mɔdeeza, ajaza tʃuktʃi tɔʔ ɛbiØ
mɔdee-za aja-za tʃuktʃi tɔru ɛ-bi-Ø
see(ipfv)-3SG.SG.OBJ body-NOM.SG.3SG all hair be(ipfv)-PRF-3SG.S
видеть(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ body-NOM.ЕД.3ЕД весь hair быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S
She sees, all her body has hair.
Она видит, все ее тело в волосах.
Worms (1)
paɡenaʔ dʲikenaʔ tʃuktʃi sɔvsem
paɡe-naʔ dʲika-e-naʔ tʃuktʃi sɔvsem
outerwear-PL.1PL take:off(pfv)-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ all at:all
outerwear-МН.1МН take:off(pfv)-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ весь at:all
We took off completely all our clothes.
Мы с себя одежду всю сняли совсем.