This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: reindeer. 888 total hits in 131 transcripts.
A man and the one-legged woman (9)
teriziʔ tɔnebiʔ anʲ
te-ru-ziʔ tɔne-bi-ʔ anʲ
reindeer-RESTR-NOM.PL.3DU there:is(ipfv)-PRF-3PL.S and
олень-RESTR-NOM.МН.3ДВ there:is(ipfv)-PRF-3МН.S and
They had only reindeer.
У них были только олени.
Mirazh (2)
tizuʔ kadtezuʔ
te-zuʔ kada-da-e-zuʔ
reindeer-NOM.PL.3PL take:away(pfv)-FUT-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ
олень-NOM.МН.3МН унести(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
They will take away their reindeer.
Их оленей они заберут.
Rozhdenija (6)
no, tizuʔ pemodʲ
no te-zuʔ per-odʲ
well reindeer-NOM.PL.3PL look:for(ipfv)-PURP
хорошо олень-NOM.МН.3МН look:for(ipfv)-ПУРП
well, to look for the reindeer
ну, искать оленей
Zhena (1)
te pɔnʲidaxanaʔ ɛtɔ mu
te pɔnʲir-da-d-naʔ ɛtɔ mo
reindeer do(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1PL so PLC
олень делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН так PLC
while we herded reindeer, well
когда мы были оленеводами, это самое
что за tSebut?
OZhizni_rad (5)
vɔt te pɔnʲidinaʔ
vɔt te pɔnʲir-da-za
here reindeer do(ipfv)-PTC.SML-NOM.PL.3SG
здесь олень делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.МН.3ЕД
So our reindeer-herders
вот наши оленеводы
далее разрыв записи- a break in the rocrding follows
VolkiVTundre (6)
ter srazu vɔt punɡiz tizi
te-r srazu vɔt
reindeer-NOM.SG.2SG at:once here
олень-NOM.ЕД.2ЕД at:once здесь
a reindeer at once so
олень сразу вот
punɡiz tizi is unclear-punɡiz tizi неясно
SmeshnojSluchaj (1)
te, mu, kare dʲudʲaj
te mo kare dʲuru-saj
reindeer PLC fish fat-COM
олень PLC рыба толстый-COM
well, with fish, with reindeer fat
с оленьим, это самое, с рыбьим жиром
Wild reindeer (10)
tɔna teʔ kanuʔaʔ
tɔna te-ʔ kanus-ʔ
still reindeer-PL leave(ipfv)-3PL.S
все:еще олень-МН оставить(ipfv)-3МН.S
More reindeer go away.
Еще олени уходят.
Reindeer-herding and food (3)
tesaj modʲnaʔ dʲɔzuŋaaʔ
te-saj modʲinaʔ dʲazu-r-aʔ
reindeer-COM we go(ipfv)-MULT-1PL.S/SG.OBJ
олень-COM we идти(ipfv)-MULT-1МН.S/ЕД.ОБ
We go around with reindeer.
Мы с оленями ходим.
Bitten by wasps (1)
texin ʃiznaʔ mintʃeriʔ nʲimʔ
te-xin ʃiznaʔ mintʃeri-ʔ i-mʔ
reindeer-LOC.PL we.ACC carry:with:self(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
олень-ЛОК.МН we.АКК carry:with:self(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
They carried us by reindeer, after all.
Нас ведь везли на оленях.