Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: they. 171 total hits in 77 transcripts.
Shamana_od (1)
... budʲiʔ anʲ tɔ pɔʃemuʔɔxiʔ, manaØ
*... budʲiʔ anʲ tɔ pɔʃemus-xiʔ man-Ø
*** they(du) and that go:round(pfv)-3DU.S say(pfv)-3SG.S
*** they(du) and тот go:round(pfv)-3ДВ.S сказать(pfv)-3ЕД.S
They joined there, he said.
Они туда же присоединились, он сказал.
The two mates (2) (1)
tʃik mense kazaduʔ tʃik nɔnidʲiʔ kadaziʔ
tʃike mense kaza-duʔ tʃike nɔndʲiʔ kada-ziʔ
this old:woman grandmother-OBL.SG.3PL this they(du).LOC take:away(pfv)-3DU.SG.OBJ
этот старуха бабушка-ОБЛ.ЕД.3МН этот they(du).ЛОК унести(pfv)-3ДВ.ЕД.ОБ
The old woman, their mother-in-law, they took with them.
Эту старуху, тещу свою, они увезли с собой.
kadazi?-получаетя, что увезли вдвоем, а там много народа было
ShamanskieVeschi (2)
teza anʲ buduʔ ɔbu, ɔbu tɛneʔ, ɔbuxuru dʲɔxaraʔ
teza anʲ buduʔ ɔbu ɔbu tɛne-ʔ ɔbu-xuru dʲɔxara-ʔ
now and they what what know(ipfv)-3PL.S what-EVEN not:know(ipfv)-3PL.S
сейчас and they что что know(ipfv)-3МН.S что-EVEN не:знать(ipfv)-3МН.S
And now what do they know, they don't know anything.
А сейчас они что знают, они ничего не знают.
Worms used as a bait (1)
tɔz tʃikoz ... bitʃaj ŋaʔ nʲiuʔ anʲ, tɔn vedrɔ min buduʔ
tɔz tʃike-xoz *... bizu-saj ŋa-ʔ i-uʔ anʲ tɔn vedrɔ miʔ-xon buduʔ
so this-ABL.SG *** water-COM exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR and now pail into-LOC.SG they
так этот-АБЛ.ЕД *** вода-COM существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR and сейчас pail внутрь-ЛОК.ЕД they
Then... it contains water, aftr all, they are in the pail.
Потом ... оно же с водой, они в ведре.
в середине неразборчиво
RybakiMedvedj (1)
tʃike sirtaj kareziʔ anʲ ŋɔdeziʔ budʲiʔ, kɔlteziʔ
tʃike siru-ta-j kare-ziʔ anʲ ŋɔda-e-ziʔ budʲiʔ kɔlta-e-ziʔ
this salt-CAUS4-PTC.ANT fish-NOM.PL.3DU and collect(pfv)-PL.OBJ-3DU.NON.SG.OBJ they(du) wash(pfv)-PL.OBJ-3DU.NON.SG.OBJ
этот соль-CAUS4-ПРИЧ.ANT рыба-NOM.МН.3ДВ and collect(pfv)-МН.ОБ-3ДВ.NON.ЕД.ОБ they(du) wash(pfv)-МН.ОБ-3ДВ.NON.ЕД.ОБ
They gathered again this salted fish, washed it.
Эту соленую рыбу они опять собрали, вымыли.
Volki (1)
budʲiʔ ed ... ʃizene kexoz, tinaʔ ɛkon tɔr mɔndeda teʔ ed ŋaʔ nʲimʔ
budʲiʔ ed *... ʃize-ne kiu-xoz te-naʔ ɛke-xon tɔr mɔnder-da te-ʔ ed ŋa-ʔ i-mʔ
they(du) so *** two-LOC.ADJ side-ABL.SG reindeer-PL.1PL this-LOC.SG so be:lying:coiled:up(ipfv)-PTC.SML reindeer-PL so exist(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
they(du) так *** два-ЛОК.ПРИЛ сторона-АБЛ.ЕД олень-МН.1МН этот-ЛОК.ЕД так be:lying:coiled:up(ipfv)-ПРИЧ.СИМ олень-МН так существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
So they ... at two sides, our reindeer here, so the lying reindeer are.
Они вот ... с двух сторон, наши олени здесь, так ведь лежащие олени бывают.
unclear in the middle-неясно в середине
Interview (1)
teza vɔt, teza daʒe vɔt kaʃixit kanʲebut pɔtabud ɔnɛj bazaan nɔniduʔ dʲɔriŋad
teza vɔt teza daʒe vɔt kasa-xit kanʲe-buʔ-d pɔtab-d ɔnɛj baza-ɔn nɔnduʔ dʲɔrir-d
now here now even here man-ABL.PL leave(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG Potapovo-DAT.SG Enets language-PROL.SG they.LOC talk(ipfv)-2SG.S
сейчас здесь сейчас even здесь мужчина-АБЛ.МН оставить(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД Potapovo-ДАТ.ЕД Enets язык-ПРОЛ.ЕД they.ЛОК talk(ipfv)-2ЕД.S
Now, even now if you go to your mates to Potapovo, you speakl Enets to them?
Сейчас вот, сейчас даже вот если ты к своим товарищам в Потапово поедешь, ты на энецком языке с ними разговариваешь?