This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: there:is:no. 640 total hits in 181 transcripts.
Riding on a skin (5)
pujaza dʲaɡomaØ
puja-za dʲaɡo-u-Ø
nose-NOM.SG.3SG there:is:no-INC1-3SG.S
nose-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-INC1-3ЕД.S
lost its nose
носа не стало
наверное, имеется в виду, что он отлетел; скорее всего, имеются в виду носы на полозьях
Fish and chitchat (3) (1)
... liziza dʲaɡoʔ
*... lizi-za dʲaɡo-ʔ
*** bone-NOM.PL.3SG there:is:no-3PL.S
*** кость-NOM.МН.3ЕД there:is:no-3МН.S
... there are now bones
... костей нет
unclear in the beginning-неясно в начале
How to make a lasso (1)
kobajʔ dʲaɡoʔ nʲiuʔ
koba-jʔ dʲaɡo-ʔ i-uʔ
skin-NOM.SG.1SG there:is:no-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
шкура-NOM.ЕД.1ЕД there:is:no-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
But still I have no skin.
А шкуры у меня ведь нет.
Who speaks which languages (11)
ʃeexuru dʲaɡoØ
ʃee-xuru dʲaɡo-Ø
who-EVEN there:is:no-3SG.S
кто-EVEN there:is:no-3ЕД.S
There is noone.
Никого нет.
Mother's idol (15)
kixu dʲaɡoʃ
kixu dʲaɡo-ʃ
idol there:is:no-3SG.S.PST
идол there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ
There was no idol.
Не было идола.
Interview (4)
ɛsekujib dʲaɡomaʃ
ɛse-kuji-jʔ dʲaɡo-u-ʃ
father-POOR-NOM.SG.1SG there:is:no-INC1-3SG.S.PST
отец-POOR-NOM.ЕД.1ЕД there:is:no-INC1-3ЕД.S.ПРОШ
My father died.
Мой отец умер.
The old woman Ulyana (2)
dʲaɡomaʃ anʲ
dʲaɡo-u-ʃ anʲ
there:is:no-INC1-3SG.S.PST and
there:is:no-INC1-3ЕД.S.ПРОШ and
She died.
А она умерла.
Moving camps in the past (6)
dʲaasa dʲaɡØ
dʲaasa dʲaɡo-Ø
flour there:is:no-3SG.S
flour there:is:no-3ЕД.S
there is no flour
муки нет
The freak and his brother (3)
kunʲxuru mujil dʲaɡoØ
kunʲi-xuru *muji-u-ru dʲaɡo-Ø
how-EVEN ***-INC1-INCH there:is:no-3SG.S
как-EVEN ***-INC1-ИНХ there:is:no-3ЕД.S
One cannot overcome you.
Никак тебя не одолеть.
mujil is unclear-mujil неясно; muS-взять
Two tales (3)
oodazuʔ dʲaɡomaØ
oor-da-zuʔ dʲaɡo-u-Ø
eat(ipfv)-PTC.SML-NOM.SG.3PL there:is:no-INC1-3SG.S
есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.3МН there:is:no-INC1-3ЕД.S
There became no food by them.
Еды у них не стало.