This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: take. 259 total hits in 103 transcripts.
KakRansheZhili_au (4)
rosaxaz teza dʲɔridʲ muɡoɔbaʔ
rosa-xoz teza dʲɔrir-ʃ mu-ɡo-aʔ
Russian-ABL.SG now talk(ipfv)-CVB take(pfv)-DUR-1PL.S/SG.OBJ
русский-АБЛ.ЕД сейчас talk(ipfv)-КОНВ взять(pfv)-ДУБ-1МН.S/ЕД.ОБ
Now we take it from Russians
У русских сейчас-то мы берем.
Skazka_UbilBykov_au (1)
no, ɔbu mudkodaØ kadʲatʃeda
no ɔbu mu-dkoda-Ø kadʲatʃiu-da
well what take(pfv)-HYP-3SG.S hunting:tackle-OBL.SG.3SG
хорошо что взять(pfv)-HYP-3ЕД.S hunting:tackle-ОБЛ.ЕД.3ЕД
Well, which tackle will he take?
Ну, какие он возьмет снасти?
Olasne_1_rad (7)
tʃike anʲ tɔjunuk muɔza
tʃike anʲ tɔ-ju-nuku mu-za
this and that-RESTR.ADJ-DIR take(pfv)-3SG.SG.OBJ
этот and тот-RESTR.ПРИЛ-DIR взять(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
She also took this.
Это она тоже взяла.
Primety_tdnt (1)
a kokida tɔʃnozu mudaza
a koki-da tɔʃe-no-ju mu-da-za
and fog-OBL.SG.3SG lower:part-ADV-RESTR.ADJ take(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
and fog-ОБЛ.ЕД.3ЕД lower:part-ADV-RESTR.ПРИЛ взять(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
And the fog will be taken down.
А туман вниз возьмет.
KakXoronili (1)
kamertʃeskij larʲki mujzuʔ, maɡazinzuʔ
kamertʃeskij larʲɔk mu-e-zuʔ maɡazin-zuʔ
commercial stall take(pfv)-M-3PL.NON.SG.OBJ shop-NOM.PL.3PL
commercial stall взять(pfv)-M-3МН.NON.ЕД.ОБ shop-NOM.МН.3МН
they took commercial stalls, shops
коммерческие ларьки взяли, магазины
OtecIBeglecy (1)
ɔrte ɛɛnʲʔ dʲɔzlitʃiʔ muɔØ
ɔrte ɛɛ-nʲʔ dʲɔzlitʃiu mu-Ø
first mother-OBL.SG.1SG scraping:tool take(pfv)-3SG.S
первый мать-ОБЛ.ЕД.1ЕД scraping:tool взять(pfv)-3ЕД.S
First he took my mother's scraping tool.
Сначала он взял скребок моей матери.
Feeding a bird (1)
ɔbud kɔmad, tɔrsezod mudad
ɔbu-d kɔma-d tɔrse-zo-d mu-da-d
what-DAT.SG want(ipfv)-2SG.S such-DESIG.SG-OBL.SG.2SG take(pfv)-FUT-2SG.S
что-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-2ЕД.S such-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД взять(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
You would buy what you want.
Что хочешь, то и купишь.
Along the Yenissey river (2)
no, ooda ɔburizinʲʔ muɔzʔ
no oor-da ɔburu-zi-nʲʔ mu-zʔ
well eat(ipfv)-PTC.SML thing-DESIG.PL-PL.1SG take(pfv)-1SG.S
хорошо есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь-ДЕСИГ.МН-МН.1ЕД взять(pfv)-1ЕД.S
Well, I bought food.
Ну, я купил еды.
Memoirs (4)
ɛke dʲiritʃur muj ɛɛb
ɛke dʲiri-tʃu-r mu-j ɛ-buʔ
this live(ipfv)-DIM3-NOM.SG.2SG take(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.COND
этот жить(ipfv)-DIM3-NOM.ЕД.2ЕД взять(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.КОНД
if one takes this life
если бы эту жизнь взять
ЗН настаивает на двух E
Mushrooms and berries in the tundra (3)
tɛt sɛn muzoda mudkodaØ tɔrse
tɛtu sɛn mo-zo-da mu-dkoda-Ø tɔrse
four how:much PLC-DESIG.SG-OBL.SG.3SG take(pfv)-HYP-3SG.S such
четыре сколько PLC-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД взять(pfv)-HYP-3ЕД.S such
one will take four or how many such, well
четыре или сколько-то таких этих самых он себе возьмет