Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: small. 366 total hits in 137 transcripts.
Interview, part 2 (5)
kudaxaaj dʲuze ɛbuʔujnʲʔ
kudaxaa-j dʲuze ɛ-buʔuj-nʲʔ
for:a:long:time-ADJ small be(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG
for:a:long:time-ПРИЛ маленький быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ЕД
formerly when I was little
раньше когда я была маленькая
Little red riding hood (3)
iblʲɛjɡuɔn kanʲeexaz
iblʲɛjɡu-ɔn kanʲe-a-xoz
small-PROL.SG leave(pfv)-NMLZ1-ABL.SG
маленький-ПРОЛ.ЕД оставить(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД
a bit later
немного позже
The freak and his brother (1)
a dʲuzejtar anʲ
a dʲuze-jta-r anʲ
and small-ATTN.ADJ2-NOM.SG.2SG and
and маленький-ATTN.ADJ2-NOM.ЕД.2ЕД and
and the younger
а младшенький
Cooking fish (1)
iblʲɛjɡ siʔ ɛke mu
iblʲɛjɡu siru ɛke mo
small salt this PLC
маленький соль этот PLC
a bit salt, well
немного соль это самое
Two tales (1)
iblʲɛjɡukuxoɔn ooma piroɔn
iblʲɛjɡu-ku-xoɔ-xon oor-a piro-ɔn
small-DIM1-FOC-LOC.SG eat(ipfv)-NMLZ1 extent-PROL.SG
маленький-DIM1-ФОК-ЛОК.ЕД есть(ipfv)-NMLZ1 extent-ПРОЛ.ЕД
a bit for eating
помаленьку на еду
A little chat from the 60's (2)
ɛɛ, iblʲɛjɡuɔn kupajmubieʔ
ɛɛ iblʲɛjɡu-ɔn kupajr-ubi-aʔ
yes small-PROL.SG bathe(ipfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ
yes маленький-ПРОЛ.ЕД bathe(ipfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ
Yes, we bathe a bit.
Да, мы немного купаемся.
KakShitUntajki_I_2 (1)
ɛkez anʲ iblʲɛjɡuɔn ed
ɛke-z anʲ iblʲɛjɡu-ɔn ed
this-NOM.PL.2SG and small-PROL.SG so
этот-NOM.МН.2ЕД and маленький-ПРОЛ.ЕД так
these also a bit so
этих тоже немного так
KakShitUntajki_II_1 (3)
iblʲɛjɡuɔn ɛke laskutkuxon nʲuɡlʲɛjɡu
iblʲɛjɡu-ɔn ɛke laskutku-xon nʲuɡlʲɛjɡu
small-PROL.SG this scrap-LOC.SG soft
маленький-ПРОЛ.ЕД этот scrap-ЛОК.ЕД soft
a bit with this soft scrap
немного вот этим лоскутком мягким
Prikorm (1)
nʲe iblʲɛjɡuɔn aruuɔxazda
nʲe iblʲɛjɡu-ɔn aruu-a-xoz-da
child small-PROL.SG grow:up(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG
ребенок маленький-ПРОЛ.ЕД вырасти(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
Whe a child grows up a bit
Когда ребенок немного подрастет
KukushkaLjdina_ips (1)
ɔnaxan iblʲɛjɡuxoda manʔ nʲiuʔ
ɔnaxan iblʲɛjɡu-d-da man-ʔ i-uʔ
especially small-DAT.SG-OBL.SG.3SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
especially маленький-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
She said to the very little one
Она говорит самому маленькому