Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: one. 471 total hits in 165 transcripts.
Tulle (4)
ŋolʲu mɛkon tʃike
ŋoʔ-ru mɛzu-xon tʃike
one-RESTR chum-LOC.SG this
один-RESTR chum-ЛОК.ЕД этот
In one house this
В одном доме это
Tale about sons-in-law (4)
ŋolʲu mense dʲiriʃ
ŋoʔ-ru mense dʲiri-ʃ
one-RESTR old:woman live(ipfv)-3SG.S.PST
один-RESTR старуха жить(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
there lived and old woman
жила одна старуха
Primety_rad (3)
ŋolʲu mɔnaza ɛzkodaØ
ŋoʔ-ru mɔna-za ɛ-dkoda-Ø
one-RESTR egg-NOM.SG.3SG be(ipfv)-HYP-3SG.S
один-RESTR egg-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S
it will have one egg
одно яйцо у нее будет
Razgovory (1)
tʃuktʃi ŋolʲud ŋɔdadeza
tʃuktʃi ŋoʔ-ru-d ŋɔda-da-e-za
all one-RESTR-DAT.SG collect(pfv)-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
весь один-RESTR-ДАТ.ЕД collect(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
She would join altogether
Она все вместе соберет
Interview_rad (7)
ŋolʲuxon dʲiribuʔujzuʔ kuna
ŋoʔ-ru-xon dʲiri-buʔuj-zuʔ kuna
one-RESTR-LOC.SG live(ipfv)-CVB.SML-NOM.SG.3PL where/when
один-RESTR-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3МН где/когда
when they lived together
когда вместе жили
тут явно кривое придаточное, но я не смогла от ЗН нормального получить
MoreoOlasneKomary_ips (1)
ŋolʲuxon dʲirib ɔbu dʲaxinit
ŋoʔ-ru-xon dʲiri-buʔ ɔbu dʲa-xin-t
one-RESTR-LOC.SG live(ipfv)-CVB.COND what place-LOC.PL-OBL.PL.2SG
один-RESTR-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-КОНВ.КОНД что место-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.2ЕД
They live together in some place.
Они вместе живут на каких-то землях.
KakRansheZhili_au (2)
ŋot ŋo entʃeuʔ dʲiriruʔ nʲizuʔ
ŋoʔ-d ŋo entʃeu-ʔ dʲiri-ru-ʔ i-zuʔ
one-DAT.SG even person-PL live(ipfv)-INCH-CONNEG NEG-3PL.M.CONTR
один-ДАТ.ЕД even человек-МН жить(ipfv)-ИНХ-КОННЕГ НЕГ-3МН.M.CONTR
anyway, the people started living together
все-таки люди стали вместе жить
Urody_au (4)
ɛɛ, ŋolʲu sejza ɛzaØ
ɛɛ ŋoʔ-ru sej-za ɛ-da-Ø
yes one-RESTR eye-NOM.SG.3SG be(ipfv)-FUT-3SG.S
yes один-RESTR глаз-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
Yes, there will be one eye.
Да, будет один глаз.
SkazkiOtca (1)
ŋolʲu ʃuzebitʃu tɔ modʲ sɔjzaan muɔu
ŋoʔ-ru ʃuzebitʃu tɔ modʲ sɔjza-ɔn mo-a
one-RESTR tale that 1SG good-PROL.SG PLC-1SG.SG.OBJ
один-RESTR tale тот 1ЕД хороший-ПРОЛ.ЕД PLC-1ЕД.ЕД.ОБ
One tale I well, well.
Одну сказку хорошо я это самое.
Wild reindeer (7)
ŋolʲu modʲirun tinʲʔ bunʲisiʔ kanʲeʔ
ŋoʔ-ru modʲrunʲʔ te-nʲʔ bunʲi-sa-ʔ kanʲe-ʔ
one-RESTR I.RESTR reindeer-PL.1SG NEG.EMPH-INTER-3PL.S leave(pfv)-3PL.S
один-RESTR I.RESTR олень-МН.1ЕД НЕГ.ЭМФ-ИНТЕР-3МН.S оставить(pfv)-3МН.S
Not only my reindeer left.
Не только у меня олени ушли.