This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: not:know. 180 total hits in 74 transcripts.
KakUkrali (1)
tixininʲʔ, manʔ nʲiuʔ, mɔdeebuʔ entʃeuʔ teʔ, dʲɔxaradaʔ teʔ ɛkon ŋaʔ
te-xin-nʲʔ man-ʔ i-uʔ mɔdee-buʔ entʃeu-ʔ te-ʔ dʲɔxara-da-ʔ te-ʔ ɛke-xon ŋa-ʔ
reindeer-LOC.PL-PL.1SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR see(ipfv)-CVB.COND person-PL reindeer-PL not:know(ipfv)-PTC.SML-PL reindeer-PL this-LOC.SG exist(ipfv)-3PL.S
олень-ЛОК.МН-МН.1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR видеть(ipfv)-КОНВ.КОНД человек-МН олень-МН не:знать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-МН олень-МН этот-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3МН.S
Together with my reindeer, he said, If one sees, someone's reindeer, unknown reindeer.
Вместе с моими оленями, он сказал, если посмотреть, чужие олени, незнакомые олени.
Shamana_od (1)
nʲenʲir anʲ, manaØ, dʲɔtubeʃ dʲɔxarabiØ, tabuda ibiØ kaʔurʔ, mujaribiØ
nʲenʲi-r anʲ man-Ø dʲɔtube-ʃ dʲɔxara-bi-Ø taburu-za i-bi-Ø kaʔa-r-ʔ mujri-bi-Ø
ember:goose-NOM.SG.2SG and say(pfv)-3SG.S shed:feathers(ipfv)-CVB not:know(ipfv)-PRF-3SG.S hair-NOM.SG.3SG NEG-PRF-3SG.S come:down(pfv)-MULT-CONNEG be:solid(ipfv)-PRF-3SG.S
ember:goose-NOM.ЕД.2ЕД and сказать(pfv)-3ЕД.S shed:feathers(ipfv)-КОНВ не:знать(ipfv)-PRF-3ЕД.S hair-NOM.ЕД.3ЕД НЕГ-PRF-3ЕД.S come:down(pfv)-MULT-КОННЕГ be:solid(ipfv)-PRF-3ЕД.S
And the ember-goose, he said, cannot shed feathers, his feathers did not fall, they were solid.
А гагара, он сказал, не умеет линять, пух у нее не падал, он был крепкий.
Wild reindeer (1)
a u dʲɔxarar, kunʲ xatʲabi tɔɔbizʔ tʃike kezeʔiʃ
a u dʲɔxara-r kunʲi xatʲabi tɔɔ-bi-zʔ tʃike kezeru-iʃ
and you(sg) not:know(ipfv)-2SG.SG.OBJ how at:least reach(pfv)-PRF-3PL.M this wild:reindeer-TRANS
and ты(sg) не:знать(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ как at:least достичь(pfv)-PRF-3МН.M этот дикий:олень-TRANS
And don't you at least know how the wild reindeer at least came here?
А ты не знаешь, как хотя бы дошли сюда дикие олени?
XodiliVTundru (1)
no, rosa bazaan, nɔjtʃ tɛxɛ dʲɔxaraa kunʲ nʲida ɛbuta, no
no rosa baza-ɔn nɔjs-ʃ tɛxɛ dʲɔxara-a kunʲi nʲiu-za ɛ-buʔ-da no
well Russian language-PROL.SG be:flat(ipfv)-CVB there(loc) not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ how name-NOM.SG.3SG be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG well
хорошо русский язык-ПРОЛ.ЕД be:flat(ipfv)-КОНВ там(loc) не:знать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ как name-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД хорошо
well, I don't know actually its name in Russian, well
ну, по-русски прямо там я не знаю, как она называется, ну