Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: how:much. 143 total hits in 74 transcripts.
Primety_tdnt (1)
vɔt u sɛn oka, seɡimid ɔnɛj entʃeunaʔ mutʃiʔ tɛned
vɔt u sɛn oka seɡimid ɔnɛj entʃeu-naʔ mutʃizu tɛne-d
here you(sg) how:much many every Enets person-PL.1PL custom know(ipfv)-2SG.S
здесь ты(sg) сколько много каждый Enets человек-МН.1МН custom know(ipfv)-2ЕД.S
So you so much, you know every custom of the Enets people.
Вот ты так много, всякую примету энцев знаешь.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
i tʃuktʃi, modʲnaʔ sɛn entʃemaʔ ɛsaaʔ anʲ, tʃuktʃi pɔtabud toɔbaʔ
i tʃuktʃi modʲinaʔ sɛn entʃeu-aʔ ɛ-sa-aʔ anʲ tʃuktʃi pɔtab-d to-aʔ
and all we how:much person-1PL.S/SG.OBJ be(ipfv)-INTER-1PL.S/SG.OBJ and all Potapovo-DAT.SG come(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
and весь we сколько человек-1МН.S/ЕД.ОБ быть(ipfv)-ИНТЕР-1МН.S/ЕД.ОБ and весь Potapovo-ДАТ.ЕД прийти(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
And all, how many people we were, all of us came to Potapovo.
И все, сколько нас людей было, все пришли в Потапово.
The man who wanted to speak (1)
manʔ nʲiuʔ, sɛukud tonin nʲeu piris, nʲeu piris, manʔ nʲiuʔ, ɡɔrɔdoxon dʲiriʃ
man-ʔ i-uʔ sɛuk-d toni-xon i-a piris-ʔ i-a piris-ʔ man-ʔ i-uʔ ɡɔrɔdo-xon dʲiri-ʃ
say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR how:much-DAT.SG there(dir)-LOC.SG NEG-1SG.SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR town-LOC.SG live(ipfv)-CVB
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR сколько-ДАТ.ЕД там(dir)-ЛОК.ЕД НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR город-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-КОНВ
He said, I cannot there for long, I cannot, he said, live in a town.
Он сказал, я долго там не могу, я не могу, он сказал, жить в городе.
Interview (2) (1)
manad, u ɔbuxuru dʲɔxarad, vɔt pɔsmɔtri sɛn ɔbu, ɔbu ɔnɛj ɔburu nɔnʲʔ baziʔɛd
man-d u ɔbu-xuru dʲɔxara-d vɔt pɔsmɔtri sɛn ɔbu ɔbu ɔnɛj ɔburu nɔnʲʔ bazis-d
say(pfv)-2SG.S you(sg) what-EVEN not:know(ipfv)-2SG.S here look how:much what what Enets thing I.DAT tell(pfv)-2SG.S
сказать(pfv)-2ЕД.S ты(sg) что-EVEN не:знать(ipfv)-2ЕД.S здесь смотреть сколько что что Enets вещь I.ДАТ говорить(pfv)-2ЕД.S
You say, you don't know anything, look how much things you have told to me.
Ну говоришь, что ты ничего не знаешь, вот посмотри, сколько всего энецкого ты мне рассказал.
Oburu-вещи