Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: du. 205 total hits in 87 transcripts.
Interview (2)
udʲiʔ teza ʃizeiʃ ɔnɛj entʃeɡiʔ nʲezimʔ ŋaʔ
udʲiʔ teza ʃize-iʃ ɔnɛj entʃeu-xiʔ i-zimʔ ŋa-ʔ
you(du) now two-TRANS Enets person-DU NEG-2DU.M.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
ты(du) сейчас два-TRANS Enets человек-ДВ НЕГ-2ДВ.M.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
You are now both Enets, after all.
Вы сейчас ведь вдвоем энцы.
RybakiMedvedj (2)
modʲinʲʔ dʲɔreda, dʲɔre, bɛse dʲɔre nɔdod nʲebimʔ
modʲinʲiʔ dʲɔre-da dʲɔre bɛse dʲɔre nɔdo-d i-bimʔ
we(du) talk-OBL.SG.3SG talk iron talk hear(pfv)-FUT.CONNEG NEG-1DU.S/SG.OBJ.CONTR
we(du) talk-ОБЛ.ЕД.3ЕД talk iron talk слышать(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1ДВ.S/ЕД.ОБ.CONTR
Its sound, we will hear the sound of the iron, after all.
Мы ведь его звук, звук железа мы ведь услышим.
The two mates (2) (1)
tʃik mense kazaduʔ tʃik nɔnidʲiʔ kadaziʔ
tʃike mense kaza-duʔ tʃike nɔndʲiʔ kada-ziʔ
this old:woman grandmother-OBL.SG.3PL this they(du).LOC take:away(pfv)-3DU.SG.OBJ
этот старуха бабушка-ОБЛ.ЕД.3МН этот they(du).ЛОК унести(pfv)-3ДВ.ЕД.ОБ
The old woman, their mother-in-law, they took with them.
Эту старуху, тещу свою, они увезли с собой.
kadazi?-получаетя, что увезли вдвоем, а там много народа было
ProisxozhdenieIdoly (2)
vɔt modʲinʲʔ kunini kasa nʲenʲʔ nɔʔ
vɔt modʲinʲiʔ kuna-xon kasa nʲe-nʲʔ nɔʔ
here we(du) where/when-LOC.SG man child-OBL.SG.1SG with
здесь we(du) где/когда-ЛОК.ЕД мужчина ребенок-ОБЛ.ЕД.1ЕД с
so where we with my child
вот где мы с сыном
Little lake (2)
tɛxɛ modʲinʲʔ dʲazudaxanʲʔ ŋɔnʲʔ dʲɔre nɔdoʔɔʔ
tɛxɛ modʲinʲiʔ dʲazu-r-da-d-nʲʔ ŋɔ-nʲʔ dʲɔre nɔdos-ʔ
there(loc) we(du) go(ipfv)-MULT-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1DU leg-PL.1DU talk hear(ipfv)-3PL.S
там(loc) we(du) идти(ipfv)-MULT-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ДВ нога-МН.1ДВ talk слышать(ipfv)-3МН.S
Now, while we go, they hear our footsteps.
Сейчас, пока мы ходим, они слышат наши шаги.
We remained without moss (1)
tɛbizuʔ mu, ʃtɔbi anʲi tɔrse pazduŋajtʃ modʲinʲʔ
tɛr-bi-zuʔ mo ʃtɔb anʲ tɔrse pazdur-bitʃ modʲinʲiʔ
share(pfv)-PRF-3PL.SG.OBJ PLC in:order:to and such write(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST we(du)
share(pfv)-PRF-3МН.ЕД.ОБ PLC in:order:to and such писать(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ we(du)
They shared them, and we wrote down this.
Они их разделили, и такое мы писали.
в смысле писели в "Советском Таймыре"
Preparing reindeer meat (1)
teza anʲ tɔrse ɛk tɔʃin dʲiriʃ modʲinʲʔ
teza anʲ tɔrse ɛke tɔʃe-in dʲiri-ʃ modʲinʲiʔ
now and such this lower:part-PROL.PL live(ipfv)-CVB we(du)
сейчас and such этот lower:part-ПРОЛ.МН жить(ipfv)-КОНВ we(du)
and now, living in a village, we
а вот сейчас, живя в поселке, мы
Interview, part 2 (2)
budʲiʔ dʲɔrimaziʔ tɔrse pɔtab tɛr entʃeuʔ tɔlaxa
budʲiʔ dʲɔrir-a-ziʔ tɔrse pɔtab tɛr entʃeu-ʔ tɔlaxa
they(du) talk(ipfv)-NMLZ1-NOM.SG.3DU such Potapovo content person-PL alike
they(du) talk(ipfv)-NMLZ1-NOM.ЕД.3ДВ such Potapovo содержимое человек-МН alike
Their speech is like the speech of the Potapovo people.
Их речь как речь потаповских людей.
RodyVTundre (1)
nʲe sɔjaaxaz ɔbu pɔnʲidajʔ modʲnʲiʔ ɛɛkujinʲʔ nɔʔ
nʲe sɔja-a-xoz ɔbu pɔnʲir-da-jʔ modʲinʲiʔ ɛɛ-kuji-nʲʔ nɔʔ
child be:born(pfv)-NMLZ1-ABL.SG what do(ipfv)-FUT-1DU.S/SG.OBJ we(du) mother-POOR-OBL.SG.1SG with
ребенок be:born(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД что делать(ipfv)-ФУТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ we(du) мать-POOR-ОБЛ.ЕД.1ЕД с
After the child was born, what will we do with my mother?
После того как ребенок родился, что будем делать мы с матерью?
An Enets and a Russian (2)
tezanda, manaØ, modʲinʲʔ teza kaʃinʲʔ koʔ nʲebimʔ
tezanda man-Ø modʲinʲiʔ teza kasa-nʲʔ ko-ʔ i-bimʔ
now say(pfv)-3SG.S we(du) now man-PL.1DU find(pfv)-CONNEG NEG-1DU.S/SG.OBJ.CONTR
сейчас сказать(pfv)-3ЕД.S we(du) сейчас мужчина-МН.1ДВ найти(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ДВ.S/ЕД.ОБ.CONTR
Now, he said, now we found one another, after all.
Сейчас, он сказал, мы ведь сейчас нашли друг друга.