This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: day. 237 total hits in 98 transcripts.
ObychaiDveZheny (2)
nɛk dʲerixonda nɛk mensexonda kɔdʲizaØ
nɛk dʲeri-xon-da nɛk mense-xon-da kɔdʲi-da-Ø
other day-LOC.SG-OBL.SG.3SG other old:woman-LOC.SG-OBL.SG.3SG sleep(ipfv)-FUT-3SG.S
другой день-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД другой старуха-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД спать(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
He would sleep one day with one of his wives.
Один день он с одной своей женой будет спать.
Interview (2)
nʲezumʔ taslaɡoʔ ɛke dʲeri dʲiritʃu
i-zumʔ tasla-ɡo-ʔ ɛke dʲeri dʲiri-tʃu
NEG-3PL.SG.OBJ.CONTR explain(pfv)-DUR-CONNEG this day live(ipfv)-NMLZ2
НЕГ-3МН.ЕД.ОБ.CONTR объяснить(pfv)-ДУБ-КОННЕГ этот день жить(ipfv)-NMLZ2
They reason somehow about today life.
Как-то ведь они же рассуждают о сегодняшней жизни.
How the tobacco finished (1)
axa, tʃi, tɔrse dʲerinaʔ tɔnietʃ
aa tʃi tɔrse dʲeri-naʔ tɔne-tʃ
yeah here such day-PL.1PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST
yeah здесь such день-МН.1МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
Yeah, we had such days.
Ага, вот такие дни у нас были.
Head to head with bears (1)
narej, narej dʲeri, narej dʲiri
nara-j nara-j dʲeri nara-j dʲiri
spring-ADJ spring-ADJ day spring-ADJ moon
spring-ПРИЛ spring-ПРИЛ день spring-ПРИЛ луна
a spring day, a spring month
весенний день, весенний месяц
Kamuses for an old man (1)
nɛk dʲerixon buuser toɔØ
nɛk dʲeri-xon buuse-r to-Ø
other day-LOC.SG old:man-NOM.SG.2SG come(pfv)-3SG.S
другой день-ЛОК.ЕД старик-NOM.ЕД.2ЕД прийти(pfv)-3ЕД.S
The next day the old man came.
На другой день старик пришел.
Hare's way (1)
peri nɛbiʃ dʲɔzudaØ dʲeri dʲabud
peri nɛbi-ʃ dʲazu-r-da-Ø dʲeri dʲabu-d
always run(ipfv)-CVB go(ipfv)-MULT-FUT-3SG.S day long-DAT.SG
всегда бежать(ipfv)-КОНВ идти(ipfv)-MULT-ФУТ-3ЕД.S день длинный-ДАТ.ЕД
so it will run about along the path all day long
так и будет всё время бегать по тропе целый день
Our idol (1)
tʃetaj dʲerixon kezerudʲ kantaØ
tʃetaʔ-j dʲeri-xon kezeru-r-ʃ kanʲe-da-Ø
tomorrow-ADJ day-LOC.SG wild:reindeer-MULT-CVB leave(pfv)-FUT-3SG.S
завтра-ПРИЛ день-ЛОК.ЕД дикий:олень-MULT-КОНВ оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
the next day he will go hunting for the wild reindeer
назавтра он поедет охотиться на дикого оленя
My wedding (1)
tetʃiexod dʲeri mu, poɡuda entʃeuʔ dʲeɔn
tetʃi-a-d-d dʲeri mo poɡa-r-da entʃeu-ʔ dʲeɔn
be:cold(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG-OBL.SG.2SG day PLC fishing:net-MULT-PTC.SML person-PL for
be:cold(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД день PLC fishing:net-MULT-ПРИЧ.СИМ человек-МН for
for the cold days for the fishermen
для холодных дней для рыбаков
Interview, part 2 (1)
ɔbuxoɔ dʲerikuxon tɔr adʲizad, biitudad
ɔbu-xoɔ dʲeri-ku-xon tɔr adʲi-da-d biitur-da-d
what-FOC day-DIM1-LOC.SG so sit(ipfv)-FUT-2SG.S think(ipfv)-FUT-2SG.S
что-ФОК день-DIM1-ЛОК.ЕД так сидеть(ipfv)-ФУТ-2ЕД.S think(ipfv)-ФУТ-2ЕД.S
Any day you would sit so, think.
В какой-нибудь денечек будешь так сидеть, думать.
Little red riding hood (1)
i tʃik dʲerixon nɛ ɛdʲuku
i tʃike dʲeri-xon nɛ ɛdʲuku
and this day-LOC.SG woman child
and этот день-ЛОК.ЕД женщина ребенок
and at that day the girl
и в этот день у девочки