Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: come:down. 197 total hits in 94 transcripts.
How people used to bury (1)
baduz kaʔada aɡa dʲɔxa malʲe
bɔdu-xoz kaʔa-da aɡa dʲɔxa malʲe
tundra-ABL.SG come:down(pfv)-PTC.SML big river already
тундра-АБЛ.ЕД come:down(pfv)-ПРИЧ.СИМ большой river уже
a big river coming down from tundra
текущая из большая река
Shaman_au (2)
u ɔbu ŋa kaʔaraʃ piriʔad
u ɔbu ŋa kaʔa-ra-ʃ piris-d
you(sg) what sky come:down(pfv)-CAUS2-CVB can(ipfv)-2SG.S
ты(sg) что небо come:down(pfv)-CAUS2-КОНВ can(ipfv)-2ЕД.S
What divinity can you pass down?
Ты какое божество можешь спустить?
An Enets and a Russian (2) (1)
rosar jet sɛjza kaʔaza kanʲetaØ
rosa-r jet sɛju-za kaʔa-za kanʲe-ta-Ø
Russian-NOM.SG.2SG and:so heart-NOM.SG.3SG come:down(pfv)-3SG.SG.OBJ leave(pfv)-PROB-3SG.S
русский-NOM.ЕД.2ЕД and:so сердце-NOM.ЕД.3ЕД come:down(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ оставить(pfv)-ПРОБ-3ЕД.S
The Russian, evidently, was frightened.
Русский, наверное, испугался.
kaʔaza неясно; глоссинг-ta в kanʲeta неуверенный-kaʔaza is unclear; the glossing of-ta in kanʲeta is unsure
SmeshnojSluchaj (3)
tɔz ɔtuznoju siraza mab kaʔezʔ
tɔz ɔtuze-no-ju sira-za man-buʔ kaʔa-e-zʔ
so autumn-ADV-RESTR.ADJ snow-NOM.SG.3SG say(pfv)-CVB.COND come:down(pfv)-M-3SG.M
так autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ snow-NOM.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-КОНВ.КОНД come:down(pfv)-M-3ЕД.M
as soon as the snow fell down, say, in winter
как осенью, скажем, снег упал
The man who wanted to speak (1)
ŋoʔ tod kaʔeb anʲ, tonin
ŋoʔ to-d kaʔa-e-jʔ anʲ toni-xon
one lake-DAT.SG come:down(pfv)-M-1SG.M and there(dir)-LOC.SG
один озеро-ДАТ.ЕД come:down(pfv)-M-1ЕД.M and там(dir)-ЛОК.ЕД
I went down to one lake there.
Я спустился на одно озеро там.
Ghost (2) (1)
kas to tod kaʔejʔ manʔ nʲiuʔ
kas to to-d kaʔa-e-jʔ man-ʔ i-uʔ
shallow lake lake-DAT.SG come:down(pfv)-M-1SG.M say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
shallow озеро озеро-ДАТ.ЕД come:down(pfv)-M-1ЕД.M сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
I went down to Suxoe lake, he said.
На Сухое озеро я спустился, он сказал.
Two dogs (1)
tɛxɛ bineda, kasada bine kaʔaraubiza
tɛxɛ bine-da kasa-da bine kaʔa-ra-ubi-za
there(loc) rope-OBL.SG.3SG man-OBL.SG.3SG rope come:down(pfv)-CAUS2-HAB-3SG.SG.OBJ
там(loc) веревка-ОБЛ.ЕД.3ЕД мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД веревка come:down(pfv)-CAUS2-ХАБ-3ЕД.ЕД.ОБ
its rope there, it takes away the rope of its mate
там свою веревку, веревку товарища она отпускает
Our idol (1)
tɔʔ ɡɔrɔd, ɡɔrɔd barxon kaʔezʔ
tɔʔ ɡɔrɔdo ɡɔrɔdo bar-xon kaʔa-e-zʔ
here(dir) town town border-LOC.SG come:down(pfv)-M-3SG.M
здесь(dir) город город border-ЛОК.ЕД come:down(pfv)-M-3ЕД.M
It fells at the broder of the town.
Она на окраине города впадает.
Polar fox (1)
ɔu, kiuzej ʃer siraku, nʲul siraku kaʔabizʔ
ɔu kiuze-j ʃeru sira-ku nʲul sira-ku kaʔa-bi-zʔ
EXC1 morninɡ-ADJ affair snow-DIM1 mild snow-DIM1 come:down(pfv)-PRF-3SG.M
EXC1 morninɡ-ПРИЛ affair snow-DIM1 mild snow-DIM1 come:down(pfv)-PRF-3ЕД.M
Oh, the snow, the mild snow fell down in the morning.
О, под утро снежок, мягкий снежок выпал.
Memoirs (1)
tʃike mɛl kaʔaraʃ taraØ, nenaɡoxin ɔbu
tʃike mɛzu-r kaʔa-ra-ʃ tara-Ø nenaɡ-xin ɔbu
this chum-NOM.SG.2SG come:down(pfv)-CAUS2-CVB necessary(ipfv)-3SG.S mosquito-LOC.PL what
этот chum-NOM.ЕД.2ЕД come:down(pfv)-CAUS2-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S mosquito-ЛОК.МН что
This tent is to be took off, during the mosquito season what
Этот чум снять нужно, при комарах что