Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: with. 132 total hits in 74 transcripts.
UbezhavshieOleni (1)
sɔjeeʔ modʲ, no, lʲɔnʲkanʲʔ nɔʔ sɔjeeʔ tatebeʃ kanʲejʔ
sɔjeeʔ modʲ no lʲɔnʲka-nʲʔ nɔʔ sɔjeeʔ tatebe-ʃ kanʲe-jʔ
just:now 1SG well Ljon'ka-OBL.SG.1SG with just:now be:married(ipfv)-CVB leave(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
just:now 1ЕД хорошо Ljon'ka-ОБЛ.ЕД.1ЕД с just:now be:married(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Already me, well, we got married with Ljon'ka.
Уже я, ну, мы с Лёнькой уже пожешились.
нормально оба варианта
Razgovory (1)
modʲ anʲ ɛtɔ, lʲuba nɔʔ teza kantajʔ maʃinaxan
modʲ anʲ ɛtɔ lʲuba nɔʔ teza kanʲe-da-jʔ maʃina-xon
1SG and so Ljuba with now leave(pfv)-FUT-1DU.S/SG.OBJ machine-LOC.SG
1ЕД and так Ljuba с сейчас оставить(pfv)-ФУТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ machine-ЛОК.ЕД
And me, well, we wil go now with Ljuba on a car.
А я это, мы с Любой сейчас поедем на машине.
XodiliVTundru (4)
modʲinʲʔ ɔbu, tʃike kasa nʲenʲʔ nɔʔ tʃik mu
modʲinʲiʔ ɔbu tʃike kasa nʲe-nʲʔ nɔʔ tʃike mo
we(du) what this man child-OBL.SG.1SG with this PLC
we(du) что этот мужчина ребенок-ОБЛ.ЕД.1ЕД с этот PLC
and us, me and my son, well
а мы что, мы с этим моим сыном это самое
OtecIBeglecy (1)
modʲnaʔ anʲ ... kuniz kodajʔ ɛɛnʲʔ nɔʔ
modʲinaʔ anʲ *... kuna-xoz ko-da-jʔ ɛɛ-nʲʔ nɔʔ
we and *** where/when-ABL.SG find(pfv)-FUT-1DU.S/SG.OBJ mother-OBL.SG.1SG with
we and *** где/когда-АБЛ.ЕД найти(pfv)-ФУТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ мать-ОБЛ.ЕД.1ЕД с
As for us... where from will we know, me and my mother.
Мы-то ... откуда мы знаем, мы с матерью.
The Evenki man (2)
modʲ, manʔ nʲiuʔ, tonin kasanʲʔ nɔʔ, manʔ nʲiuʔ
modʲ man-ʔ i-uʔ toni-xon kasa-nʲʔ nɔʔ man-ʔ i-uʔ
1SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR there(dir)-LOC.SG man-OBL.SG.1SG with say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR там(dir)-ЛОК.ЕД мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД с сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
I, he said, there together with my mate, he said
Я , он сказал, там с товарищем вместе, он сказал
Someone took away the boat (1)
tɔʔ, kasanʲʔ nɔʔ biz barud tɔɔjnʲʔ
tɔʔ kasa-nʲʔ nɔʔ bizu bar-d tɔɔ-e-nʲiʔ
here(dir) man-OBL.SG.1SG with water border-DAT.SG reach(pfv)-M-1DU.M
здесь(dir) мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД с вода border-ДАТ.ЕД достичь(pfv)-M-1ДВ.M
Well, we reached the shore with my mate.
Ну, мы с товарищем дошли до берега.
I saw a wood-grouse (1)
ɛke dʲeri anʲ teza tɛxɛ kasanʲʔ nɔʔ
ɛke dʲeri anʲ teza tɛxɛ kasa-nʲʔ nɔʔ
this day and now there(loc) man-OBL.SG.1SG with
этот день and сейчас там(loc) мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД с
today also with my mate
сегодня вот тоже с товарищем
Cooking meat (1)
u anʲ, dʲɔreriʔ, vɔt kasad nɔʔ dʲɔreriʔ
u anʲ dʲɔre-riʔ vɔt kasa-d nɔʔ dʲɔre-riʔ
you(sg) and talk-NOM.SG.2DU here man-OBL.SG.2SG with talk-NOM.SG.2DU
ты(sg) and talk-NOM.ЕД.2ДВ здесь мужчина-ОБЛ.ЕД.2ЕД с talk-NOM.ЕД.2ДВ
And you, speak, speak with your mate.
А ты, разговаривайте, вот с товарищем разговаривайте.
RodyVTundre (1)
nʲe sɔjaaxaz ɔbu pɔnʲidajʔ modʲnʲiʔ ɛɛkujinʲʔ nɔʔ
nʲe sɔja-a-xoz ɔbu pɔnʲir-da-jʔ modʲinʲiʔ ɛɛ-kuji-nʲʔ nɔʔ
child be:born(pfv)-NMLZ1-ABL.SG what do(ipfv)-FUT-1DU.S/SG.OBJ we(du) mother-POOR-OBL.SG.1SG with
ребенок be:born(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД что делать(ipfv)-ФУТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ we(du) мать-POOR-ОБЛ.ЕД.1ЕД с
After the child was born, what will we do with my mother?
После того как ребенок родился, что будем делать мы с матерью?
A forest enets dialog (1)
i lʲubkanʲʔ nɔʔ tʃike, ɛɛ, bɛse mɛt kantajʔ
i lʲubka-nʲʔ nɔʔ tʃike ɛɛ bɛse mɛzu-d kanʲe-da-jʔ
and Ljubka-OBL.SG.1SG with this yes iron chum-DAT.SG leave(pfv)-FUT-1DU.S/SG.OBJ
and Ljubka-ОБЛ.ЕД.1ЕД с этот yes iron chum-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-ФУТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
And we, yes, will go to the bank with Ljubka.
И с Любкой, да, в банк пойдем.