This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: leave. 1533 total hits in 254 transcripts.
Ghost (2) (3)
sɛjujʔ kanʲeexaz, anʲ purzi kanʲezʔ
sɛju-jʔ kanʲe-a-xoz anʲ purzi kanʲe-zʔ
heart-NOM.SG.1SG leave(pfv)-NMLZ1-ABL.SG and backwards leave(pfv)-1SG.S
сердце-NOM.ЕД.1ЕД оставить(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД and назад оставить(pfv)-1ЕД.S
After I got afraid, I went back again.
После того как я испугался, я опять обратно поехал.
Head to head with bears (7)
tʃike sɛjziʔ kanʲeʃ, peri kanʲexiʔ
tʃike sɛju-ziʔ kanʲe-ʃ peri kanʲe-xiʔ
this heart-NOM.SG.3DU leave(pfv)-CVB always leave(pfv)-3DU.S
этот сердце-NOM.ЕД.3ДВ оставить(pfv)-КОНВ всегда оставить(pfv)-3ДВ.S
they left forever, having got afraid
они, испугавшись, насовсем ушли
How I made poles (2)
tʃiker ʃeeʃ kantaØ, ʃeeʃ kantaØ
tʃike-r ʃe-iʃ kanʲe-da-Ø ʃe-iʃ kanʲe-da-Ø
this-NOM.SG.2SG hole-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S hole-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД дыра-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S дыра-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
It will become with holes, with holes.
Он станет дырявым, станет дырявым.
Kamuses for an old man (4)
kanʲeʔ tɔr, bizujuʃ kanʲeʔ, uziz
kanʲe-ʔ tɔr bizuj-iʃ kanʲe-ʔ uza-z
leave(pfv)-3PL.S so corn-TRANS leave(pfv)-3PL.S arm-NOM.PL.2SG
оставить(pfv)-3МН.S так corn-TRANS оставить(pfv)-3МН.S arm-NOM.МН.2ЕД
became so, your hands became with corns
стали так, твои руки с мозолями стали
Preparing fish (4)
bɔdu kanʲeed, bɔdu kanʲeed kɔmazʔ
bɔdu kanʲe-a-d bɔdu kanʲe-a-d kɔma-zʔ
tundra leave(pfv)-NMLZ1-DAT.SG tundra leave(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S
тундра оставить(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД тундра оставить(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1ЕД.S
To tundra, I want to go to tundra.
В тундру идти, в тундру идти хочу.
A clever dog (3)
tɛxɛ tod kanʲebaʔ, kanʲeeʔ
tɛxɛ to-d kanʲe-aʔ kanʲe-aʔ
there(loc) lake-DAT.SG leave(pfv)-1PL.S/SG.OBJ leave(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
там(loc) озеро-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ оставить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
So we went to the lake, we went.
Вот на озеро мы пошли, пошли.
Life in tundra (8)
muxon tʃuktʃi kanʲeʔ, kezeruxon kanʲeʔ tʃuktʃi
mo-xon tʃuktʃi kanʲe-ʔ kezeru-xon kanʲe-ʔ tʃuktʃi
PLC-LOC.SG all leave(pfv)-3PL.S wild:reindeer-LOC.SG leave(pfv)-3PL.S all
PLC-ЛОК.ЕД весь оставить(pfv)-3МН.S дикий:олень-ЛОК.ЕД оставить(pfv)-3МН.S весь
They all left with, well, they all left with the wild reindeer.
С этим самым они все ушли, с диким оленем они все ушли.
The orphan and the old man (10)
tɔr kanʲeØ anʲ, peri kanʲeØ
tɔr kanʲe-Ø anʲ peri kanʲe-Ø
so leave(pfv)-3SG.S and always leave(pfv)-3SG.S
так оставить(pfv)-3ЕД.S and всегда оставить(pfv)-3ЕД.S
So he left, he left forever.
Так он уехал, навсегда уехал.
Shamana_od (12)
dʲedʲu ..., muuʃ nʲiuʔ kanʲeØ, nʲenʲiiʃ nʲiuʔ kanʲeØ, manaØ
dʲedʲu *... mo-iʃ i-uʔ kanʲe-Ø nʲenʲi-iʃ i-uʔ kanʲe-Ø man-Ø
swan *** PLC-TRANS NEG-3SG.S.CONTR leave(pfv)-3SG.S ember:goose-TRANS NEG-3SG.S.CONTR leave(pfv)-3SG.S say(pfv)-3SG.S
swan *** PLC-TRANS НЕГ-3ЕД.S.CONTR оставить(pfv)-3ЕД.S ember:goose-TRANS НЕГ-3ЕД.S.CONTR оставить(pfv)-3ЕД.S сказать(pfv)-3ЕД.S
A swan ... he became, well, he became an ember-goose, he said.
Лебедь ..., он этим самым стал, он гагарой стал, он сказал.
Interview_rad (18)
ʃize pe kanʲeexaz, tʃi ɔpexaaʃ kanʲeØ
ʃize pɔ kanʲe-a-xoz tʃi ɔpexa-iʃ kanʲe-Ø
two year leave(pfv)-NMLZ1-ABL.SG here model:farm-TRANS leave(pfv)-3SG.S
два год оставить(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД здесь model:farm-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
Two years later it bacame a model farm.
После того как прошло два года, вот стал ОПХ.