Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: know. 213 total hits in 81 transcripts.
KakUkrali (2)
no, modʲ anʲ kerenʲʔ tɛneʔ nʲebuʔ korse ŋaʔ nʲiuʔ
no modʲ anʲ kere-nʲʔ tɛne-ʔ i-buʔ korse ŋa-ʔ i-uʔ
well 1SG and self-OBL.SG.1SG know(ipfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR which exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
хорошо 1ЕД and сам-ОБЛ.ЕД.1ЕД know(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR который существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Well, but I know myself, after all, how he is.
Ну, а я ведь сама знаю, каков он.
KakSvatalis_dsb (2)
ɔbuxuru mɛʃ ɔbu, tʃuktʃi tɛnesaaʔ
ɔbu-xuru mɛ-ʃ ɔbu tʃuktʃi tɛne-sa-aʔ
what-EVEN make(pfv)-CVB what all know(ipfv)-INTER-1PL.S/SG.OBJ
что-EVEN делать(pfv)-КОНВ что весь know(ipfv)-ИНТЕР-1МН.S/ЕД.ОБ
To do anything, could all of us?
Что-нибудь сделать, а разве мы все умели?
SortaRyby (2)
sɛn pɔza ɛɛj ɛbuza, ʃee tɛneza
sɛn pɔ-za ɛ-j ɛ-bu-za ʃee tɛne-za
how:much year-NOM.SG.3SG be(ipfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3SG who know(ipfv)-3SG.SG.OBJ
сколько год-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ЕД кто know(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
Who know, how old it was.
Сколько лет ей было, кто знает.
Primety_tdnt (3)
ʃeexoɔ tɛneda entʃeʔ dʲɔre nɔddad
ʃee-xoɔ tɛne-da entʃeu dʲɔre nɔdo-da-d
who-FOC know(ipfv)-PTC.SML person talk hear(pfv)-FUT-2SG.S
кто-ФОК know(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек talk слышать(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
You will hear news about a person you know.
О каком-то знакомом человеке услышишь новость.
TriZhenschiny_rad_tdnt (2)
ɔu, modʲxoɔ nʲejʔ ŋulʲ, kinuputa ŋulʲ tɛneØ
ɔu modʲ-xoɔ nʲe-jʔ ŋulʲ kinus-buʔ-da ŋulʲ tɛne-Ø
EXC1 I-FOC child-NOM.SG.1SG very sing(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG very know(ipfv)-3SG.S
EXC1 I-ФОК ребенок-NOM.ЕД.1ЕД очень sing(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД очень know(ipfv)-3ЕД.S
Oh, as for my son, well, if he sings, he sings well.
О, у меня-то сын очень, если поет, очень хорошо.
Olasne_tdnt (1)
ɔnɛj nɛr tɛneʔ nʲezauʔ, sɛn pɔ kanʲesauʔ
ɔnɛj nɛ-r tɛne-ʔ i-zauʔ sɛn pɔ kanʲe-sa-uʔ
Enets woman-NOM.SG.2SG know(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR how:much year leave(pfv)-INTER-3SG.S.CONTR
Enets женщина-NOM.ЕД.2ЕД know(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR сколько год оставить(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
The Enets woman already knew, after all, how many years passed.
Энецкая женщина ведь знала, уже сколько лет прошло.
White salmon (1)
tɛneza malʲe, tonin tɔrse samaʔ tɔnezaʔ
tɛne-za malʲe toni-xon tɔrse sama-ʔ tɔne-da-ʔ
know(ipfv)-3SG.SG.OBJ already there(dir)-LOC.SG such bird-PL there:is(ipfv)-FUT-3PL.S
know(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ уже там(dir)-ЛОК.ЕД such bird-МН there:is(ipfv)-ФУТ-3МН.S
it knows already, there will be such worms there
она уже знает, там будут такие черви
OxotaOsenju (1)
anʲ mu ŋaj, kɔdeu ŋaj tʃik, kɔdeu nʲeruʔ tɛneʔ
anʲ mo ŋa-j kɔdeu ŋa-j tʃike kɔdeu i-ruʔ tɛne-ʔ
and PLC exist(ipfv)-3SG.S.IMP owl exist(ipfv)-3SG.S.IMP this owl NEG-2SG.SG.OBJ.CONTR know(ipfv)-CONNEG
and PLC существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП owl существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП этот owl НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ.CONTR know(ipfv)-КОННЕГ
Also, well, like an owl, for example, you know an owl, after all?
Вот это, например, сова, например, сову ведь знаешь?
The two mates (2) (1)
tɛneza tɛxɛ, nɛk mɛken tɛxɛ mu
tɛne-za tɛxɛ nɛk mɛzu-xin tɛxɛ mo
know(ipfv)-3SG.SG.OBJ there(loc) other chum-LOC.PL there(loc) PLC
know(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ там(loc) другой chum-ЛОК.МН там(loc) PLC
he knows so, in the other tents, well
он знает вон, в других чумах вон это самое
SluchaiMedvediVolki (1)
teʔ, ɛke stadar daʒe, kertuʔ tɛneʔ nʲezumʔ, teʔ
te-ʔ ɛke stada-r daʒe kere-duʔ tɛne-ʔ i-zumʔ te-ʔ
reindeer-PL this herd-NOM.SG.2SG even self-OBL.SG.3PL know(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.SG.OBJ.CONTR reindeer-PL
олень-МН этот herd-NOM.ЕД.2ЕД even сам-ОБЛ.ЕД.3МН know(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.ЕД.ОБ.CONTR олень-МН
The reindeer, even the herd, know themselves, after all.
Олени, даже это стадо, сами знают, олени.