This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: who. 202 total hits in 85 transcripts.
Life in tundra (2)
ʃeexuru dʲaɡomaØ, manʔ nʲezuʔ
ʃee-xuru dʲaɡo-u-Ø man-ʔ i-zuʔ
who-EVEN there:is:no-INC1-3SG.S say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
кто-EVEN there:is:no-INC1-3ЕД.S сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
Noone remained, I say.
Никого не стало, я говорю.
в смысле из стариков
Tale about sons-in-law (1)
ʃee madaØ teza
ʃee man-da-Ø teza
who say(pfv)-FUT-3SG.S now
кто сказать(pfv)-ФУТ-3ЕД.S сейчас
who would say now?
кто скажет теперь?
Mushrooms and berries in the tundra (2)
ʃeebaʔ madkodaØ tɔnne
ʃee-aʔ man-dkoda-Ø tɔnane
who-NOM.SG.1PL say(pfv)-HYP-3SG.S once
кто-NOM.ЕД.1МН сказать(pfv)-HYP-3ЕД.S однажды
who would say to us then?
Кто нам скажет тогда?
SojuzZoloto (12)
ʃee ŋoʔ madkodaØ tezaxoa tʃi ʃee entʃeʔ bunʲiØ tɔneʔ ɔre bazaanenʲʔ
ʃee ŋoʔ man-dkoda-Ø teza-xoɔ tʃi ʃee entʃeu bunʲi-Ø tɔne-ʔ ɔron baza-ɔn-nʲʔ
who one say(pfv)-HYP-3SG.S now-FOC here who person NEG.EMPH-3SG.S there:is(ipfv)-CONNEG before language-PROL.SG-OBL.SG.1SG
кто один сказать(pfv)-HYP-3ЕД.S сейчас-ФОК здесь кто человек НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S there:is(ipfv)-КОННЕГ перед язык-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
who could say now indeed, there no such person, as I have told this already
кто хоть скажет сейчас-то вот, человека же нету, как я уже говорила
Primety_tdnt (3)
muxon, avɡustaxan ʃee, ʃee sɔjasaØ, tʃiker anʲ manʲ nʲida ilʲja ɛzaØ
mo-xon avɡust-xon ʃee ʃee sɔja-sa-Ø tʃike-r anʲ manʲ nʲiu-za ilʲja ɛ-da-Ø
PLC-LOC.SG August-LOC.SG who who be:born(pfv)-INTER-3SG.S this-NOM.SG.2SG and say name-NOM.SG.3SG Il'ja be(ipfv)-FUT-3SG.S
PLC-ЛОК.ЕД August-ЛОК.ЕД кто кто be:born(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.S этот-NOM.ЕД.2ЕД and сказать name-NOM.ЕД.3ЕД Il'ja быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
Well, who was born in August, his name will be Il'ja.
Это, в августе кто родился, его имя будет Илья.
Olasne_tdnt (1)
ɔu, ɔbu dʲodʲiɡon anʲ ʃeed ɔzimaØ
ɔu ɔbu dʲodʲiu-xon anʲ ʃee-d ɔzi-u-Ø
EXC1 what time-LOC.SG and who-OBL.SG.2SG be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
EXC1 что время-ЛОК.ЕД and кто-ОБЛ.ЕД.2ЕД be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
Oh, at some time somebody appeared.
О, в какое-то время кто-то появился.
Kukushka (1)
kunʲxoɔ mɔditʃazauʔ manʲ ʃeexoɔr
kunʲi-xoɔ mɔdis-sa-zauʔ manʲ ʃee-xoɔ-r
how-FOC see(pfv)-INTER-3SG.SG.OBJ.CONTR say who-FOC-NOM.SG.2SG
как-ФОК видеть(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR сказать кто-ФОК-NOM.ЕД.2ЕД
Maybe, say, someone saw at some point.
Когда-то, может быть, мол, кто-то видел.
Porne (2)
ɔ, maxanʲʔ nʲin ʃeexoɔ adʲiunuza
ɔ maxa-nʲʔ nʲe-xon ʃee-xoɔ adʲi-unu-za
oh back-OBL.SG.1SG surface-LOC.SG who-FOC sit(ipfv)-AUD-NOM.SG.3SG
oh назад-ОБЛ.ЕД.1ЕД поверхность-ЛОК.ЕД кто-ФОК сидеть(ipfv)-АУД-NOM.ЕД.3ЕД
Oh, it seems, someone is sitting behind my back.
Ой, кто-то за моей спиной вроде сидит.
It is not clear now whether-za in adʲiunuza is cross-reference or possessive marker.
Rozhdenija (3)
ɔbu, tɔ dʲobon ʃee, miʃka
ɔbu tɔ dʲobon ʃee miʃka
what that at:time who Mishka
что тот at:time кто Mishka
well, who at that time, Mishka
ну что, в то время кто, Мишка
OSnax (1)
ʃee maʔ iblʲɛjɡ nʲekutʃasaj tɔrse
ʃee maʔ iblʲɛjɡu nʲe-kutʃa-saj tɔrse
who indeed small child-DIM2-COM such
кто indeed маленький ребенок-DIM2-COM such
who, say, has little children
у кого, скажем, маленькие дети
первого слова ИИ не понимает