Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tell. 157 total hits in 71 transcripts.
KakRansheZhili_au (1)
ɔbu bazitazʔ, kunʲ sɛxote dʲirieʔ
ɔbu bazis-da-zʔ kunʲi sɛxod dʲiri-aʔ
what tell(pfv)-FUT-1SG.S how ancient live(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
что говорить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S как стыринный жить(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
What will I tell? How we lived formerly
Что я расскажу? Как мы жили раньше
KakSvatalis_dsb (1)
tʃike bazitazuʔ muda, ejtudʲ kanut nʲimʔ
tʃike bazis-da-zuʔ mo-da ejtur-ʃ kanʲe-d i-mʔ
this tell(pfv)-PTC.SML-NOM.SG.3PL PLC-OBL.SG.3SG seek:a:wife(ipfv)-CVB leave(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
этот говорить(pfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.3МН PLC-ОБЛ.ЕД.3ЕД seek:a:wife(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
The one they spoke to, they will go to seek a wife, after all.
Тот, с кем они разговаривали, они ведь поедут свататься.
в смысле, пойдут к тому мужику, о котором шла речь
UrodlivyjMys_rad (1)
teza modʲ sɛxot entʃeuʔ dʲirie bazitazʔ
teza modʲ sɛxod entʃeu-ʔ dʲiri-a bazis-da-zʔ
now 1SG ancient person-PL live(ipfv)-NMLZ1 tell(pfv)-FUT-1SG.S
сейчас 1ЕД стыринный человек-МН жить(ipfv)-NMLZ1 говорить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
Now I will tell about the life of former people.
Сейчас я расскажу о жизни прежних людей.
Pokolka lake (1)
rosa entʃeuʔ anʲ tɔr baziʔubizuʔ
rosa entʃeu-ʔ anʲ tɔr bazis-ubi-zuʔ
Russian person-PL and so tell(pfv)-HAB-3PL.SG.OBJ
русский человек-МН and так говорить(pfv)-ХАБ-3МН.ЕД.ОБ
Russians also call it so
русские тоже так его называют
RybakiMedvedj (1)
tɛxɛ bazisujb kas toxon
tɛxɛ bazis-j-jʔ kas to-xon
there(loc) tell(pfv)-PTC.ANT-NOM.SG.1SG shallow lake-LOC.SG
там(loc) говорить(pfv)-ПРИЧ.ANT-NOM.ЕД.1ЕД shallow озеро-ЛОК.ЕД
at the Sukhoe lake I have spoken of
на Сухом озере, о котором я говорил
ProzvishcheGus (1)
teza udʲiʔ bazitariʔ entʃelʲiʔ
teza udʲiʔ bazis-da-riʔ entʃeu-riʔ
now you(du) tell(pfv)-PTC.SML-NOM.SG.2DU person-NOM.SG.2DU
сейчас ты(du) говорить(pfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.2ДВ человек-NOM.ЕД.2ДВ
the man now you spoke of
человек, о котором вы сейчас сказали
Rozhdenija (6)
ɛtɔ, ɛtɔ kɔstʲikur bazis ɛke
ɛtɔ ɛtɔ kɔstʲik-r bazis-ʔ ɛke
so so Kostik-NOM.SG.2SG tell(pfv)-2SG.S.IMP this
так так Kostik-NOM.ЕД.2ЕД говорить(pfv)-2ЕД.S.ИМП этот
Это, про Костика вот расскажи!
Two tales (2)
modʲ teza nedaʔ ʃuzebitʃu bazitazʔ
modʲ teza nɔdaʔ ʃuzebitʃu bazis-da-zʔ
1SG now you(pl).DAT tale tell(pfv)-FUT-1SG.S
1ЕД сейчас ты(pl).ДАТ tale говорить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
Now I will tell you a tale.
Я сейчас расскажу вам сказку.
Zhenitjba_tdnt (1)
a sɛxot, teza bazisuj anʲ tɔrse
a sɛxod teza bazis-j anʲ tɔrse
and ancient now tell(pfv)-PTC.ANT and such
and стыринный сейчас говорить(pfv)-ПРИЧ.ANT and such
And in the past, as it is said now, so.
А в прошлом, как сейчас рассказывают, вот так.
Interview_rad (1)
te pɔnʲidaxiz ɔbuxoɔ baziʔɛØ, znatʃit tʃikez
te pɔnʲir-da-xiz ɔbu-xoɔ bazis-Ø znatʃit tʃike-z
reindeer do(ipfv)-PTC.SML-DAT.PL what-FOC tell(pfv)-3SG.S then this-NOM.PL.2SG
олень делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.МН что-ФОК говорить(pfv)-3ЕД.S тогда этот-NOM.МН.2ЕД
If he says something to the reindeer-herders, this means
Если он оленеводам о чем-нибудь говорит, значит это