This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: talk. 451 total hits in 98 transcripts.
Wild reindeer (1)
no, teza dʲɔridʲ
no teza dʲɔrir-ʃ
well now talk(ipfv)-CVB
хорошо сейчас talk(ipfv)-КОНВ
well, now
ну, сейчас
Little dog (1)
teza dʲɔridʲ sɛŋaa
teza dʲɔrir-ʃ sɛr-a
now talk(ipfv)-CVB feel:sorry:for(ipfv)-1SG.SG.OBJ
сейчас talk(ipfv)-КОНВ feel:sorry:for(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
And now I feel sorry for it.
И сейчас жалею.
A contemporary chat (2) (3)
rosa bazaan iz dʲɔrirʔ
rosa baza-ɔn i-z dʲɔrir-ʔ
Russian language-PROL.SG NEG-2SG.IMP talk(ipfv)-CONNEG
русский язык-ПРОЛ.ЕД НЕГ-2ЕД.ИМП talk(ipfv)-КОННЕГ
don't speak Russian!
не говори по-русски!
Fish and chitchat (3) (1)
no, tɔn dʲɔriŋaj
no tɔn dʲɔrir-j
door now talk(ipfv)-3SG.S.IMP
дверь сейчас talk(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
Well, let him speak.
Ну, пусть разговаривает.
Timka (3)
peri dʲɔriŋaʃ maʔ
peri dʲɔrir-ʃ maʔ
always talk(ipfv)-3SG.S.PST indeed
всегда talk(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ indeed
he always said
всегда говорил
The old man and the living pike (9)
ɔnɛj bazaan dʲɔrirʔ
ɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-ʔ
Enets language-PROL.SG talk(ipfv)-2SG.S.IMP
Enets язык-ПРОЛ.ЕД talk(ipfv)-2ЕД.S.ИМП
Speak Enets!
Говори по-энецки!
The old woman Ulyana (2)
ŋulʲ nʲiʃ piris dʲɔridʲ
ŋulʲ i-ʃ piris-ʔ dʲɔrir-ʃ
very NEG-3SG.S.PST can(ipfv)-CONNEG talk(ipfv)-CVB
очень НЕГ-3ЕД.S.ПРОШ can(ipfv)-КОННЕГ talk(ipfv)-КОНВ
absolutely could not speak
совсем не могла говорить
RodyVTundre (1)
teza dʲɔridʲ dudʲinkaxan mɔsaraØ
teza dʲɔrir-ʃ dudʲinka-xon mɔsara-Ø
now talk(ipfv)-CVB Dudinka-LOC.SG work(ipfv)-3SG.S
сейчас talk(ipfv)-КОНВ Dudinka-ЛОК.ЕД работать(ipfv)-3ЕД.S
Now she works in Dudinka.
Сейчас она в Дудинке работает.
Shamana_od (1)
tɔ pedʲida dʲɔre ɔzimaØ
tɔ pedʲiru-da dʲɔre ɔzi-u-Ø
that tambourine-OBL.SG.3SG talk be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
тот tambourine-ОБЛ.ЕД.3ЕД talk be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
So the sound of his tambourine appeared.
Вот раздался звук его бубна.
Urody_au (3)
barutʃi entʃeuʔ teza dʲɔridʲ
barutʃi entʃeu-ʔ teza dʲɔrir-ʃ
freak person-PL now talk(ipfv)-CVB
freak человек-МН сейчас talk(ipfv)-КОНВ
But now the freaky people
Уродливые люди сейчас-то