This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: other. 293 total hits in 113 transcripts.
RazdelkaRyby (1)
nɛkujuxon keret kaʔaraɡozez
nɛk-ju-xon kere-d kaʔa-ra-ɡo-da-e-z
other-RESTR.ADJ-LOC.SG self-OBL.SG.2SG come:down(pfv)-CAUS2-DUR-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
другой-RESTR.ПРИЛ-ЛОК.ЕД сам-ОБЛ.ЕД.2ЕД come:down(pfv)-CAUS2-ДУБ-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
The next time you will take them off yourself.
В следующий раз сам снимать их будешь.
ВН настаивает на nEkujgon
Olasne_tdnt (4)
nɛkujul aɡaku nɛ ɛtʃe
nɛk-ju-r aɡa-ku nɛ ɛtʃe
other-RESTR.ADJ-NOM.SG.2SG big-DIM1 woman child
другой-RESTR.ПРИЛ-NOM.ЕД.2ЕД большой-DIM1 женщина ребенок
one of them is a big girl
одна из них большая девочка
Two men (12)
nɛkuju manaØ, ɔbu
nɛk-ju man-Ø ɔbu
other-RESTR.ADJ say(pfv)-3SG.S what
другой-RESTR.ПРИЛ сказать(pfv)-3ЕД.S что
the second one says, what
второй говорит, что
NazvanijaMesjacev_rad (1)
nɛk dʲirir tetʃiza dʲiri
nɛk dʲiri-r tetʃi-da dʲiri
other moon-NOM.SG.2SG be:cold(ipfv)-PTC.SML moon
другой луна-NOM.ЕД.2ЕД be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ луна
The second month is the frosty month (i:e. February).
Второй месяц-морозный месяц (т.е. февраль).
PomeresjilosjGenke (2)
ɔduda nɛk kuxon adʲiØ
ɔdu-da nɛk ko-xon adʲi-Ø
boat-OBL.SG.3SG other where-LOC.SG sit(ipfv)-3SG.S
boat-ОБЛ.ЕД.3ЕД другой где-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-3ЕД.S
He sits at the other side of the boat.
Он сидит на другом конце лодки.
RybakiMedvedj (4)
ɔu, tɔtʃkoz nɛkuju manʔ nʲiuʔ
ɔu tɔtʃkoz nɛk-ju man-ʔ i-uʔ
EXC1 then other-RESTR.ADJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
EXC1 тогда другой-RESTR.ПРИЛ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Oh, then one of them said
О, потом один из них говорит
Porne (2)
nɛkuju kasaza pɔɔn dʲazaØ
nɛk-ju kasa-za pɔɔn dʲazu-Ø
other-RESTR.ADJ man-NOM.SG.3SG behind go(ipfv)-3SG.S
другой-RESTR.ПРИЛ мужчина-NOM.ЕД.3ЕД за идти(ipfv)-3ЕД.S
The othery guy goes behind.
Другой товарищ сзади едет.
Razgovor_Perekur (1)
manaʃ ʃiʔ, nɛk raz ɔpʲatʲ
man-ʃ ʃiʔ nɛk raz *ɔpʲatʲ
say(pfv)-3SG.S.PST I.ACC other time ***
сказать(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ I.АКК другой время ***
she said to me, the nax time again
сказала мне, в другой раз опять
ɔpʲatʲ is 'again' in Russian
The two mates (2) (4)
nɛk raz tobiØ
nɛk raz to-bi-Ø
other time come(pfv)-PRF-3SG.S
другой время прийти(pfv)-PRF-3ЕД.S
He came the next time.
Он второй раз приехал.
KakDelatjMaut (1)
nɛk uzaxan tɛxɛ
nɛk uza-xon tɛxɛ
other arm-LOC.SG there(loc)
другой arm-ЛОК.ЕД там(loc)
there in the other hand
вон в другой руке