Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: obtain. 153 total hits in 62 transcripts.
PrimetyVPrirode_rad (2)
ɔbu kazad, tʃike ɔdad
ɔbu kaza-d tʃike ɔ-da-d
what obtain(pfv)-2SG.S this eat(pfv)-FUT-2SG.S
что obtain(pfv)-2ЕД.S этот есть(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
What yo0u have got, you will eat.
Что ты добыл, то и съешь.
Mirazh (1)
ɛke modʲnaʔ entʃeunaʔ bazixintuʔ kazadezuʔ
ɛke modʲinaʔ entʃeu-naʔ baza-xin-tuʔ kaza-da-e-zuʔ
this we person-PL.1PL language-LOC.PL-OBL.PL.3PL obtain(pfv)-FUT-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ
этот we человек-МН.1МН язык-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3МН obtain(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
They will kill our people, according to their words.
Они наших людей, по их словам, убьют.
SortaRyby (1)
ʃize entʃeɡiʔ kazaduuj, aɡaʃ, aɡaʃ
ʃize entʃeu-xiʔ kaza-duuj aɡa-ʃ aɡa-ʃ
two person-DU obtain(pfv)-PTC.ANT.PAS big-3SG.S.PST big-3SG.S.PST
два человек-ДВ obtain(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС большой-3ЕД.S.ПРОШ большой-3ЕД.S.ПРОШ
Two men killed it, it was big, big.
Два человека ее убили, она была большая, большая.
XodiliVTundru (5)
sɔbɔlʲ, ŋokuru sɔbɔlʲ ɛke muxon nʲebitʃ kazaʔ
sɔbɔlʲ ŋoʔ-xuru sɔbɔlʲ ɛke mo-xon i-bitʃ kaza-ʔ
sable one-EVEN sable this PLC-LOC.SG NEG-1DU.S/SG.OBJ.PST obtain(pfv)-CONNEG
sable один-EVEN sable этот PLC-ЛОК.ЕД НЕГ-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ obtain(pfv)-КОННЕГ
the sable, well, we have not obtained a sable
соболь, ни одного соболя мы в этом не добыли
RodnoeSlovo_TriBrata (5)
tezoda kazanʲʔ, ɔbuza kunʲ kanʲeØ
te-zo-da kaza-nʲʔ ɔbu-za kunʲi kanʲe-Ø
reindeer-DESIG.SG-OBL.SG.3SG obtain(pfv)-1DU.NON.SG.OBJ what-NOM.SG.3SG how leave(pfv)-3SG.S
олень-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД obtain(pfv)-1ДВ.NON.ЕД.ОБ что-NOM.ЕД.3ЕД как оставить(pfv)-3ЕД.S
We will kill a reindeer for him, what will be then?
Забьем ему оленя, что станет?
Форма "казань" неясна-the inflection of kazanʲʔ is unclear.
Wild reindeer (1)
ɔnse ed dʲɔridʲ oka kezeʔ kazazudʲ modʲ
ɔnse ed dʲɔrir-ʃ oka kezeru kaza-zutʃ modʲ
true so talk(ipfv)-CVB many wild:reindeer obtain(pfv)-1SG.S.PST I
настоящий так talk(ipfv)-КОНВ много дикий:олень obtain(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ I
To say honest, I have killed a lot of wild reindeer.
По правде говоря, я убил много диких.
SojuzZoloto (3)
karezoda kazadaØ anʲ ɔbuxoɔzoda mudaØ
kare-zo-da kaza-da-Ø anʲ ɔbu-xoɔ-zo-da mu-da-Ø
fish-DESIG.SG-OBL.SG.3SG obtain(pfv)-FUT-3SG.S and what-FOC-DESIG.SG-OBL.SG.3SG take(pfv)-FUT-3SG.S
рыба-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД obtain(pfv)-ФУТ-3ЕД.S and что-ФОК-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД взять(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
He will get fish for himself, take something else for himself.
Он рыбы себе добудет, еще что-то себе возьмет.
Huge fish (1)
ʃuzib kare, manʔ nʲiuʔ, kazajʔ, nɔʔɔjʔ
ʃuzibe kare man-ʔ i-uʔ kaza-jʔ nɔs-jʔ
giant fish say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR obtain(pfv)-1DU.S/SG.OBJ scrape(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
великан рыба сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR obtain(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ скрести(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
A big fish, they said, we got, we caught.
Большую рыбу, говорят, мы добыли, поймали.
Rozhdenija (1)
toniz toɔzʔ, ŋokuru kezer kazazʔ tʃi
toni-xoz to-zʔ ŋoʔ-xuru kezeru kaza-zʔ tʃi
there(dir)-ABL.SG come(pfv)-1SG.S one-EVEN wild:reindeer obtain(pfv)-1SG.S here
там(dir)-АБЛ.ЕД прийти(pfv)-1ЕД.S один-EVEN дикий:олень obtain(pfv)-1ЕД.S здесь
I came from there, I killed but one wild reindeer.
Я оттуда приехал, одного-то дикого оленя я убил вот.
массовый дикий на той стороне, а один, может, и переплыл на эту сторону
ObychaiDveZheny (1)
tʃik mɔzaʔaduʔ, mɔzaraaduʔ dʲeɔn tʃi ɔzazoda, ɔzazoda kazadaØ
tʃike mɔsaʔa-duʔ mɔsara-a-duʔ dʲeɔn tʃi ɔsa-zo-da ɔsa-zo-da kaza-da-Ø
this work-OBL.SG.3PL work(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.3PL for here meat-DESIG.SG-OBL.SG.3SG meat-DESIG.SG-OBL.SG.3SG obtain(pfv)-FUT-3SG.S
этот работать-ОБЛ.ЕД.3МН работать(ipfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.3МН for здесь мясо-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД мясо-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД obtain(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
For their work, he would kill them meat.
За эту их работу вот он им мяса забьет.