Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: middle. 133 total hits in 67 transcripts.
ShkuraOlenjat (1)
tʃiker muza oka ŋaʔ nʲiuʔ ɔnɛj tabuda pɔɡon
tʃike-r mo-za oka ŋa-ʔ i-uʔ ɔnɛj taburu-za pɔu-xon
this-NOM.SG.2SG PLC-NOM.SG.3SG many exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR Enets hair-NOM.SG.3SG middle-LOC.SG
этот-NOM.ЕД.2ЕД PLC-NOM.ЕД.3ЕД много существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR Enets hair-NOM.ЕД.3ЕД середина-ЛОК.ЕД
there is a lot of, well, in the middle of the true wool
там ведь много этого самого, среди настоящей шерсти
Volki (1)
axa, te dʲodaan lumizadeziʔ, axa
aa te dʲoda-ɔn lumu-za-da-e-ziʔ aa
yeah reindeer middle-PROL.SG be:frightened(pfv)-CAUS3-FUT-PL.OBJ-3DU.NON.SG.OBJ yeah
yeah олень середина-ПРОЛ.ЕД be:frightened(pfv)-CAUS3-ФУТ-МН.ОБ-3ДВ.NON.ЕД.ОБ yeah
Yeah, they would frighten the reindeer in the middle, yeah.
Ага, они спугнут оленей посередине, ага.
A stone with a hole 2 (1)
lataraxa tɛxɛ puje, dʲodaaneda ʃesaj
lata-raxa tɛxɛ pu-je dʲoda-ɔn-da ʃe-saj
board-COMP2 there(loc) stone-PEJ middle-PROL.SG-OBL.SG.3SG hole-COM
доска-COMP2 там(loc) камень-ПЕЖ середина-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД дыра-COM
That stone is like a board, with a hole in the middle.
Как доска этот камень, с дырой посредине.
ВН говорит, что-ta в lataraxata-это связка слов, привык куда попало ляпать 🙂
Snares for partridges (1)
tʃike pɛxiʔ pɔmɔn kanʲeed kɔmarudezʔ
tʃike pɛ-xiʔ pɔu-ɔn kanʲe-a-d kɔma-ru-da-e-zʔ
this wood-DU middle-PROL.SG leave(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-INCH-FUT-M-3SG.M
этот wood-ДВ середина-ПРОЛ.ЕД оставить(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-ИНХ-ФУТ-M-3ЕД.M
it would want to pass between these sticks
она захочет пройти между этих палочек
Interview (2) (1)
no, entʃeu pɔɡoz mɛr nʲer tudud
no entʃeu pɔu-xoz mɛr i-r tudu-d
well person middle-ABL.SG quickly NEG-2SG.SG.OBJ recognize(pfv)-FUT.CONNEG
хорошо человек середина-АБЛ.ЕД быстро НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ recognize(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
Well, you will not recognize soon among people.
Ну, среди людей ты быстро не узнаешь.
OzeroKomary (1)
moɡa pɔmɔn tɛxɛ nʲed kanut kuxuri
moɡa pɔu-ɔn tɛxɛ i-d kanʲe-d ko-xuru
forest middle-PROL.SG there(loc) NEG-2SG.S leave(pfv)-FUT.CONNEG where-EVEN
лес середина-ПРОЛ.ЕД там(loc) НЕГ-2ЕД.S оставить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ где-EVEN
In the middle of the forest you will not go anywhere.
Посреди леса там не пойдешь никуда.
PojmalLosja (4)
biixonenʲʔ manazʔ, moɡa pɔɡon tɔrse sɔʃikuʃ
bii-xon-nʲʔ man-zʔ moɡa pɔu-xon tɔrse sɔʃi-ku-ʃ
mind-LOC.SG-OBL.SG.1SG say(pfv)-1SG.S forest middle-LOC.SG such hill-DIM1-3SG.S.PST
ум-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД сказать(pfv)-1ЕД.S лес середина-ЛОК.ЕД such холм-DIM1-3ЕД.S.ПРОШ
I thought, there was such a hill in the forest.
Я подумал, в лесу была такая сопочка.
ZolotajaRybka (2)
muxon ɛke, moɡa pɔmɔn kanʲenʲieʔ, sɔbijʔ tɔneØ
mo-xon ɛke moɡa pɔu-ɔn kanʲe-nʲi-aʔ sɔbi-jʔ tɔne-Ø
PLC-LOC.SG this forest middle-PROL.SG leave(pfv)-SBJV-1PL.S/SG.OBJ path-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3SG.S
PLC-ЛОК.ЕД этот лес середина-ПРОЛ.ЕД оставить(pfv)-СОСЛ-1МН.S/ЕД.ОБ path-NOM.ЕД.1ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
Through this, let's go through the forest, I have a path.
По этому, по лесу пойдем, у меня тропа есть.
Primety_rad (1)
mabut baʔa dʲoda sɔʔɔjzʔ tatuj
man-buʔ-d baʔa dʲoda sɔʔɔ-e-zʔ tatuj
say(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG bedding middle jump(pfv)-M-3SG.M spark
сказать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД bedding середина прыгать(pfv)-M-3ЕД.M spark
if, say, a spark breaks off to the middle of the bedding
если, скажем, на середину постели отскочит искра
Polar fox skin (1)
nʲaba anʲ pɔda nʲiz kɔburudar ɔrnoju
nʲaba anʲ pɔu-da nʲiʔ-xoz kɔburu-da-r ɔru-no-ju
hare and middle-OBL.SG.3SG on(dir)-ABL.SG skin(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ front-ADV-RESTR.ADJ
заяц and середина-ОБЛ.ЕД.3ЕД на(dir)-АБЛ.ЕД шкура(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ перед-ADV-RESTR.ПРИЛ
you will also skin a hare from its back to its front
зайца тоже от зада к переду обдерешь