Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: know. 213 total hits in 81 transcripts.
Two women (1)
nɔ nɛ uʒe tɛneza tʃike
nɔ nɛ uʒe tɛne-za tʃike
but woman already know(ipfv)-3SG.SG.OBJ this
но женщина уже know(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ этот
But the woman already knows it.
Но женщина уже знает это.
The one legged woman (1)
no, ɔbu tɔʔ tɛnesazauʔ
no ɔbu tɔʔ tɛne-sa-zauʔ
well what here(dir) know(ipfv)-INTER-3SG.SG.OBJ.CONTR
хорошо что здесь(dir) know(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
Well, probably she knew.
Ну, наверное, она знала.
SojuzZoloto (3)
tɔxaz ʃee teza tɛneda tʃike
tɔ-xoz ʃee teza tɛne-da tʃike
that-ABL.SG who now know(ipfv)-PTC.SML this
тот-АБЛ.ЕД кто сейчас know(ipfv)-ПРИЧ.СИМ этот
well, who else remembers this?
ну так кто еще теперь помнит это?
tOɡaz=tOxaz, здесь можно было бы сказать tOxaz
OtecIBeglecy (1)
tʃike ɔbu, sɔjzaan, sɔjzaan tɛneu
tʃike ɔbu sɔjza-ɔn sɔjza-ɔn tɛne-a
this what good-PROL.SG good-PROL.SG know(ipfv)-1SG.SG.OBJ
этот что хороший-ПРОЛ.ЕД хороший-ПРОЛ.ЕД know(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
What this, I know well, well
Это что хорошо, хорошо знаю
Life in tundra (1)
biid iron iblʲɛjɡuɔn tɛnedar, axa
bii-d iron iblʲɛjɡu-ɔn tɛne-da-r aa
mind-OBL.SG.2SG under small-PROL.SG know(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ yeah
ум-ОБЛ.ЕД.2ЕД под маленький-ПРОЛ.ЕД know(ipfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ yeah
You will know a bit, yeah.
Ты немного будешь знать, ага.
A calm year (1)
no, saʃka tɛneriʔ udʲiʔ
no saʃka tɛne-riʔ udʲiʔ
well Sashka know(ipfv)-2DU.S/SG.OBJ you(du)
хорошо Sashka know(ipfv)-2ДВ.S/ЕД.ОБ ты(du)
Well, you know Sashka.
Ну, Сашку знаете вы.
дальше по-русски
A contemporary chat (3) (1)
tʃikexoɔ ɔnɛj bazaan amkeɔn tɛneØ
tʃike-xoɔ ɔnɛj baza-ɔn amoke-ɔn tɛne-Ø
this-FOC Enets language-PROL.SG evil-PROL.SG know(ipfv)-3SG.S
этот-ФОК Enets язык-ПРОЛ.ЕД evil-ПРОЛ.ЕД know(ipfv)-3ЕД.S
As for him, he knows Enets fine.
Этот-то еще как знает энецкий язык.
Fish and chitchat (3) (1)
tɛner, ned isizuʔ manʔ
tɛne-r nɔd i-sa-zuʔ man-ʔ
know(ipfv)-2SG.SG.OBJ you(sg).DAT NEG-INTER-1SG.S.CONTR say(pfv)-CONNEG
know(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ ты(sg).ДАТ НЕГ-ИНТЕР-1ЕД.S.CONTR сказать(pfv)-КОННЕГ
You know, I have said to you, after all.
Ты знаешь, я же тебе говорил.
How to use a lasso (1)
tʃike dʲeɔn, tɛnebuta tuzlukuʔ, nɛbiŋaʔ
tʃike dʲeɔn tɛne-buʔ-da tuzuku-ʔ nɛbi-r-ʔ
this for know(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG mushroom-PL run(ipfv)-MULT-3PL.S
этот for know(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД mushroom-МН бежать(ipfv)-MULT-3МН.S
That's why, since they know mushrooms, they run about.
Поэтому, раз они знают грибы, бегают.
There are no shamans here! (1)
tɔrse tɔneʃ palʲtʃin vasʲka, tɛnebuʃ modʲ
tɔrse tɔne-ʃ palʲtʃin vasʲka tɛne-buʃ modʲ
such there:is(ipfv)-3SG.S.PST Palchin Vas'ka know(ipfv)-1SG.SG.OBJ.PST I
such there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ Palchin Vas'ka know(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ I
there was such Vas'ka Pal'chin, I knew him
такой был Пальчин Васька, я его знал