This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: autumn. 131 total hits in 61 transcripts.
SmeshnojSluchaj (1)
tɔz ɔtuznoju siraza mab kaʔezʔ
tɔz ɔtuze-no-ju sira-za man-buʔ kaʔa-e-zʔ
so autumn-ADV-RESTR.ADJ snow-NOM.SG.3SG say(pfv)-CVB.COND come:down(pfv)-M-3SG.M
так autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ snow-NOM.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-КОНВ.КОНД come:down(pfv)-M-3ЕД.M
as soon as the snow fell down, say, in winter
как осенью, скажем, снег упал
NakonechnikiXoreja (2)
no, tɔʔ ... muxon, ɔtuznoju kunʲ karalʲ ɛubiʔ nʲiuʔ
no tɔʔ *... mo-xon ɔtuze-no-ju kunʲi karalʲ ɛ-ubi-ʔ i-uʔ
well here(dir) *** PLC-LOC.SG autumn-ADV-RESTR.ADJ how corral be(ipfv)-HAB-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
хорошо здесь(dir) *** PLC-ЛОК.ЕД autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ как corral быть(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
well, ... well, in autumn the corral happens to be
ну, ... это самое, осенью как, корраль ведь бывает
unclear in the middle-неразборчиво в середине
Whirlpool (1)
ɔtuznoju ɛkoz kanʲezʔ modʲ, ɛkoz modʲ kanʲezʔ
ɔtuze-no-ju ɛke-xoz kanʲe-zʔ modʲ ɛke-xoz modʲ kanʲe-zʔ
autumn-ADV-RESTR.ADJ this-ABL.SG leave(pfv)-1SG.S 1SG this-ABL.SG 1SG leave(pfv)-1SG.S
autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ этот-АБЛ.ЕД оставить(pfv)-1ЕД.S 1ЕД этот-АБЛ.ЕД 1ЕД оставить(pfv)-1ЕД.S
I went in autumn, I went from here.
Осенью я отсюда поехал, отсюда я поехал.
Duck's nest (1)
ɔtuznoju anʲ purzi kantaʔ toni mud
ɔtuze-no-ju anʲ purzi kanʲe-da-ʔ toni mo-d
autumn-ADV-RESTR.ADJ and backwards leave(pfv)-FUT-3PL.S there(dir) PLC-DAT.SG
autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ and назад оставить(pfv)-ФУТ-3МН.S там(dir) PLC-ДАТ.ЕД
and they wull go back there in autumn
а осенью они обратно полетят туда
How people used to bury (3)
kakbuttɔ ɛke pɔxan ʃerʔ nʲezumʔ mense ɔtuznoju
kakbuttɔ ɛke pɔ-xon ʃeru-ʔ i-zumʔ mense ɔtuze-no-ju
as:if this year-LOC.SG hide(pfv)-CONNEG NEG-3PL.SG.OBJ.CONTR old:woman autumn-ADV-RESTR.ADJ
as:if этот год-ЛОК.ЕД прятать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.ЕД.ОБ.CONTR старуха autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ
it seems, people buried the old woman this year in autumn
как будто бы в этом году старуху похоронили осенью
Volki (1)
ɔtuznoju, ɔktʲabr dʲirixon okaan kezer teʔ toubiʔ
ɔtuze-no-ju ɔktʲabr dʲiri-xon oka-ɔn kezeru te-ʔ to-ubi-ʔ
autumn-ADV-RESTR.ADJ October moon-LOC.SG many-PROL.SG wild:reindeer reindeer-PL come(pfv)-HAB-3PL.S
autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ October луна-ЛОК.ЕД много-ПРОЛ.ЕД дикий:олень олень-МН прийти(pfv)-ХАБ-3МН.S
In autumn, in October a lot of wild reindeer come.
Осенью, в октябре месяце помногу дикие олени приходят.
Going to school on a reindeer (2)
pɔtabud, utʃidunʲibatʃ, ɔtuznoju, avɡust dʲiri, avɡust dʲiri pɔtiɡin
pɔtab-d utʃidu-nʲi-atʃ ɔtuze-no-ju avɡust dʲiri avɡust dʲiri pɔtiu-xin
Potapovo-DAT.SG study(ipfv)-SBJV-1PL.S/SG.OBJ.PST autumn-ADV-RESTR.ADJ August moon August moon end-LOC.PL
Potapovo-ДАТ.ЕД учиться(ipfv)-СОСЛ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ August луна August луна конец-ЛОК.МН
to Potapovo, in order that we studied, in autumn, in August, in ther end of August
в Потапово, чтобы мы учились, осенью, август месяц, в конце августа месяца
Sleeping bag (1)
te kobaxaz mɛj ŋaʔ nʲiuʔ, ɔtuzuj te kobaxaz
te koba-xoz mɛ-j ŋa-ʔ i-uʔ ɔtuze-j te koba-xoz
reindeer skin-ABL.SG make(pfv)-PTC.ANT exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR autumn-ADJ reindeer skin-ABL.SG
олень шкура-АБЛ.ЕД делать(pfv)-ПРИЧ.ANT существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR autumn-ПРИЛ олень шкура-АБЛ.ЕД
It is made of reindeer skin, after all, of autumn reindeer skin.
Он ведь из оленьей шкуры сделан, из осенней оленьей шкуры.
Interview, part 1 (1)
ɛke ɔtuznoju udaʔ karalʲ kunʲ mɔtasaraʔ
ɛke ɔtuze-no-ju udaʔ karalʲ kunʲi mɔta-sa-raʔ
this autumn-ADV-RESTR.ADJ you(pl) corral how cut(pfv)-INTER-2PL.S/SG.OBJ
этот autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ ты(pl) corral как резать(pfv)-ИНТЕР-2МН.S/ЕД.ОБ
How did you pass the corral this autumn?
Этой осенью как вы провели корраль?
Mushrooms and berries in the tundra (1)
kɔ dʲebi, sɔjeeʔ kaʔaj kɔ dʲebi ɔtuznoju
kɔ dʲebi sɔjeeʔ kaʔa-j kɔ dʲebi ɔtuze-no-ju
birch leaf just:now come:down(pfv)-PTC.ANT birch leaf autumn-ADV-RESTR.ADJ
береза leaf just:now come:down(pfv)-ПРИЧ.ANT береза leaf autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ
birhc leafs, just fallen birch leafs in the autumn
березовые листья, только что опавшие березовые листья осенью