Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: and:so. 179 total hits in 56 transcripts.
Zhena (1)
ɛtɔ, bɔdun kunʲ entʃeuʔ dʲirisaʔ tɔr jet
ɛtɔ bɔdu-xon kunʲi entʃeu-ʔ dʲiri-sa-ʔ tɔr jet
so tundra-LOC.SG how person-PL live(ipfv)-INTER-3PL.S so and:so
так тундра-ЛОК.ЕД как человек-МН жить(ipfv)-ИНТЕР-3МН.S так and:so
Well, how did people live in tundra so?
Это, в тундре как люди жили так вот?
Djoa (1)
nɔ kanʲeØ, bunelʲakur jet kunʲ ŋolʲuuʃ
nɔ kanʲe-Ø bunelʲa-ku-r jet kunʲi ŋoʔ-ru-iʃ
but leave(pfv)-3SG.S Bunelja-DIM1-NOM.SG.2SG and:so how one-RESTR-TRANS
но оставить(pfv)-3ЕД.S Bunelja-DIM1-NOM.ЕД.2ЕД and:so как один-RESTR-TRANS
Well, he left, and how Bunelja can manage alone?
Ну, ушел, а Бунеля-то как один?
ИИ: кто ушел, непонятно
NakonechnikiXoreja (1)
nɔ tinaʔ jet peri ed nɔbkuʔubinaʔ
nɔ te-naʔ jet peri ed nɔbkus-ubi-naʔ
but reindeer-PL.1PL and:so always so let:go(pfv)-HAB-1PL.NON.SG.OBJ
но олень-МН.1МН and:so всегда так let:go(pfv)-ХАБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
so we let our reindeer go
но своих оленей вот мы отпускаем
Feeding a bird (1)
tezaxoɔ ɔbu dʲaɡØ, seɡimid ɔburur oka jet
teza-xoɔ ɔbu dʲaɡo-Ø seɡimid ɔburu-r oka jet
now-FOC what there:is:no-3SG.S every thing-NOM.SG.2SG many and:so
сейчас-ФОК что there:is:no-3ЕД.S каждый вещь-NOM.ЕД.2ЕД много and:so
As for now, what is absent, there are a lot of every things.
Сейчас-то чего нет, всяких вещей много.
PojmalLosja (4)
ɔu, nʲetɔʃtɔ te koba, pɛda ŋaj, vsʲɔ ... tʃuktʃi jet
ɔu nʲetɔʃtɔ te koba pɛda ŋa-j vsʲɔ *... tʃuktʃi jet
EXC1 not:only reindeer skin kamus exist(ipfv)-3SG.S.IMP that:is:all *** all and:so
EXC1 not:only олень шкура kamus существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП that:is:all *** весь and:so
Oh, not only reindeer skins, say, kamuses, everything ... everything.
О, не то что оленьи шкуры, камуса, скажем,-всё ... всё.
unclear in the middle-неразборчиво в середине
The small bear cub (1)
no, tɔʔ tɔminda nɛbiʃ kanʲeØ jet
no tɔʔ tɔmini-da nɛbi-ʃ kanʲe-Ø jet
well here(dir) just-OBL.SG.3SG run(ipfv)-CVB leave(pfv)-3SG.S and:so
хорошо здесь(dir) только-ОБЛ.ЕД.3ЕД бежать(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-3ЕД.S and:so
Well, so it ran away.
Ну, вот так он и убежал.