Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: always. 256 total hits in 99 transcripts.
NjukiIzKory (1)
ɛtɔ, no, ped kanus nʲimʔ
ɛtɔ no pɔd kanus-ʔ i-mʔ
so well always leave(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
так хорошо всегда оставить(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
well, fly out
это, ну, на улицу вылетают
Svadba (1)
aprelʲ dʲiri, peri dʲeri
aprelʲ dʲiri peri dʲeri
April moon always day
April луна всегда день
April, it's day all the time
апрель-месяц, все время светло
My Tundra wish (3)
kasar peri manda
kasa-r peri man-da
man-NOM.SG.2SG always say(pfv)-PTC.SML
мужчина-NOM.ЕД.2ЕД всегда сказать(pfv)-ПРИЧ.СИМ
Your mate will always say.
Товарищ всегда подскажет.
manda is unclear-manda неясно
How I raise a dog (3)
peri bɔlok pɔʃmutiɡoɔza
peri bɔlko pɔʃmuti-ɡo-za
always bolok go:round(pfv)-DUR-3SG.SG.OBJ
всегда bolok go:round(pfv)-ДУБ-3ЕД.ЕД.ОБ
It always runs around the bolok.
Все время вокруг болка бегает.
Moving fishing net (1)
poɡar peri ed dʲɔzuŋaØ
poɡa-r peri ed dʲazu-r-Ø
fishing:net-NOM.SG.2SG always so go(ipfv)-MULT-3SG.S
fishing:net-NOM.ЕД.2ЕД всегда так идти(ipfv)-MULT-3ЕД.S
The net is awlays moving.
Сеть все время ходит.
The old man and his thirty reindeer (4)
ʃuduza ʃtɔb peri tunʲiʃ
ʃudu-za ʃtɔb peri tus-nʲi-ʃ
smoke-NOM.SG.3SG in:order:to always burn(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST
smoke-NOM.ЕД.3ЕД in:order:to всегда burn(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
the smoke is to be always lit
чтоб дымокур у него всегда горел
How to make glue (2)
... i peri muɡozar pɔʃteʃ
*... i peri mo-ɡo-da-r pɔʃte-ʃ
*** and always PLC-DUR-FUT-2SG.SG.OBJ encircle(pfv)-CVB
*** and всегда PLC-ДУБ-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ encircle(pfv)-КОНВ
... and you will all the time make it encircling
... и все время будешь его по кругу
unclear in the beginning-в начале неразборчиво
My forefather and his bear cubs (3)
mu, peri, manʔ nʲiuʔ, lɛudaʔ
mo peri man-ʔ i-uʔ lɛur-da-ʔ
PLC always say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR cry(ipfv)-FUT-3PL.S
PLC всегда сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR плакать(ipfv)-ФУТ-3МН.S
Well, always, they say, they will cry.
Это, всегда, говорят, будут кричать.
Pregnancy superstitions (1)
tʃike mu, peri nʲe midʲidad
tʃike mo peri nʲe midʲi-r-da-d
this PLC always child carry(ipfv)-MULT-FUT-2SG.S
этот PLC всегда ребенок нести(ipfv)-MULT-ФУТ-2ЕД.S
well, you will be always pregnant
это самое, всегда беременной будешь
The orphan and the old man (11)
ped ɔzimaØ tʃike ɛsezuʔ
pɔd ɔzi-u-Ø tʃike ɛse-zuʔ
always be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S this father-NOM.SG.3PL
всегда be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S этот отец-NOM.ЕД.3МН
Their father went outdoors.
На улицу вышел этот их отец.