This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: work. 306 total hits in 88 transcripts.
My father (6)
bu ɔrte mɔzarada, mɔsaradaʃ predsedatʲel inteɡralsɔjuz
bu ɔrte mɔsara-da mɔsara-da-ʃ predsedatʲel inteɡralsɔjuz
s/he first work(ipfv)-PTC.SML work(ipfv)-PTC.SML-3SG.S.PST chairman Integralsojuz
s/he первый работать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ работать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-3ЕД.S.ПРОШ chairman Integralsojuz
First he worked as the chairman of Integralsojuz.
Сначала он работал председателем Интегралсоюза.
A contemporary chat (2) (3)
manʔ nʲezuʔ, ɛɛjʔ anʲ mɔsraʃ, bɔdun mɔsraʃ
man-ʔ i-zuʔ ɛɛ-jʔ anʲ mɔsara-ʃ bɔdu-xon mɔsara-ʃ
say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR mother-NOM.SG.1SG and work(ipfv)-3SG.S.PST tundra-LOC.SG work(ipfv)-3SG.S.PST
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR мать-NOM.ЕД.1ЕД and работать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ тундра-ЛОК.ЕД работать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
I said, my mother also worked, she worked in tundra.
Я сказал: моя мать тоже работала, в тундре работала.
OtecIBeglecy (2)
kɔɡda stalʲin mɔsraʃ jeʃɔ, tonini manʲ mɔsrabiØ
kɔɡda stalʲin mɔsara-ʃ jeʃɔ toni-xon manʲ mɔsara-bi-Ø
when Stalin work(ipfv)-3SG.S.PST also there(dir)-LOC.SG say work(ipfv)-PRF-3SG.S
когда Stalin работать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ тоже там(dir)-ЛОК.ЕД сказать работать(ipfv)-PRF-3ЕД.S
When Stalin worked, he worked there, people say.
Когда Сталин работал еще, там, говорят, он работал.
RazdelkaRyby (2)
tʃi, bɛuza mɔsaʔaza
tʃi bɛuza mɔsaʔa-za
here soon work-NOM.SG.3SG
здесь soon работать-NOM.ЕД.3ЕД
Well, the work is over.
Вот и вся работа.
Two women (1)
uziza uʒe nʲiʔ mɔsraʔ
uza-za uʒe i-ʔ mɔsara-ʔ
arm-NOM.PL.3SG already NEG-3PL.S work(ipfv)-CONNEG
arm-NOM.МН.3ЕД уже НЕГ-3МН.S работать(ipfv)-КОННЕГ
Her hands don't work already.
Руки у неё уже не работают.
Polylogue_ips (3)
mɔzaraad kɔmabunenaʔ tʃɔ
mɔsara-a-d kɔma-buʔ-naʔ ʃtɔ
work(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1PL that
работать(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН тот
if we want to work-what
если работать мы захотим-что
сомнительная интерпретация этого tSO
SluchaiMedvediVolki (1)
tɔnneda ɔʃaxin mɔzaraʃ
tɔnane-da ɔʃa-xin mɔsara-ʃ
once-OBL.SG.3SG Evenki-LOC.PL work(ipfv)-3SG.S.PST
однажды-ОБЛ.ЕД.3ЕД Evenki-ЛОК.МН работать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
At that time she worked with Evenkis.
Тогда она работала с эвенками.
Ryba (2)
aɡa mɔsaʔaza dʲaɡØ
aɡa mɔsaʔa-za dʲaɡo-Ø
big work-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S
большой работать-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S
There is no big work here.
Большой работы тут нет.
разделка этой рыбы-не большая работа
Wild reindeer (2)
modʲ tɛunʲʔ piroɔn mɔzaradazʔ
modʲ tɛu-nʲʔ piro-ɔn mɔsara-da-zʔ
1SG belly-OBL.SG.1SG extent-PROL.SG work(ipfv)-FUT-1SG.S
1ЕД belly-ОБЛ.ЕД.1ЕД extent-ПРОЛ.ЕД работать(ipfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will work for mysalf.
Я буду для себя работать.
Feeding a bird (1)
ŋoʔ entʃeʔ mɔzaraʃ
ŋoʔ entʃeu mɔsara-ʃ
one person work(ipfv)-3SG.S.PST
один человек работать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
A man worked there.
Там один человек работал.