This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: water. 281 total hits in 92 transcripts.
How I ate ember-gooses (3)
biz barxon nʲiØ dʲazurʔ
bizu bar-xon i-Ø dʲazu-r-ʔ
water border-LOC.SG NEG-3SG.S go(ipfv)-MULT-CONNEG
вода border-ЛОК.ЕД НЕГ-3ЕД.S идти(ipfv)-MULT-КОННЕГ
Does not appear near the shore.
У берега не ходит.
Traces (6)
bita ... tɔdabuta
bizu-za *... tɔda-buʔ-da
water-NOM.SG.3SG *** climb(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
вода-NOM.ЕД.3ЕД *** climb(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
if the water ... will go up
если вода ... поднимется
unclear in the middle-в середине неразборчиво
Fishing nets below the ice (2)
no, bita kuraxaj elʲiʃ
no bizu-za ko-raxa-j *-a-u-ru-ʃ
well water-NOM.SG.3SG where-COMP2-ADJ ***-NMLZ1-INC1-INCH-CVB
хорошо вода-NOM.ЕД.3ЕД где-COMP2-ПРИЛ ***-NMLZ1-INC1-ИНХ-КОНВ
Well, upti where the water will be
Ну, докуда вода будет
elʲiʃ is unclear-elʲiʃ неясно
Reindeer-herding and food (2)
biz ɔɔxaznaʔ
bizu ɔ-a-xoz-naʔ
water eat(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1PL
вода есть(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН
after we drank alcohol
после того как выпили
Ducks (3)
biz barxon tɛkritamʔ
bizu bar-xon tɛkri-ta-mʔ
water border-LOC.SG be:hidden(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR
вода border-ЛОК.ЕД be:hidden(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR
Probably, they were hidden on the shore.
Они, наверное, спрятались на берегу.
Worms used as a bait (6)
bikon nezaxad ed
bizu-xon ne-da-d-d ed
water-LOC.SG stand(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.2SG so
вода-ЛОК.ЕД стоять(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД так
while you are standing so in the water
пока в воде так стоишь
An entangled rope (3)
axa, biz bar
aa bizu bar
yeah water border
yeah вода border
yeah, the shore
ага, берег
Repairing the fishing nets (1)
bita kanʲebuta
bizu-za kanʲe-buʔ-da
water-NOM.SG.3SG leave(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
вода-NOM.ЕД.3ЕД оставить(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
when the water goes
когда вода пойдет
Interview, part 2 (8)
bitiza muodʲ
bizu-zi-za mu-odʲ
water-DESIG.PL-NOM.PL.3SG take(pfv)-PURP
вода-ДЕСИГ.МН-NOM.МН.3ЕД взять(pfv)-ПУРП
to buy vodka
чтоб купить водки
RodyObrjad (1)
nʲida vasilʲij kuprijanɔvitʃ bil
nʲiu-za vasilʲij kuprijanɔvitʃ bizu-r
name-NOM.SG.3SG Vasilij Kuprijanovich water-NOM.SG.2SG
name-NOM.ЕД.3ЕД Vasilij Kuprijanovich вода-NOM.ЕД.2ЕД
His name was Vasilij Kuprijanovich.
Звали его Василий Куприянович