This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: tundra. 193 total hits in 81 transcripts.
Germans' earth-house (1)
ɛkon tɔʔ, badu muɔn
ɛke-xon tɔʔ bɔdu mo-ɔn
this-LOC.SG here(dir) tundra PLC-PROL.SG
этот-ЛОК.ЕД здесь(dir) тундра PLC-ПРОЛ.ЕД
just here, in tundra
здесь вот, в тундре
Mice and Gena (1)
ɛke bɔdun ɛkon ɛbuʔujnaʔ
ɛke bɔdu-xon ɛke-xon ɛ-buʔuj-naʔ
this tundra-LOC.SG this-LOC.SG be(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1PL
этот тундра-ЛОК.ЕД этот-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1МН
that's when we were here in tundra
это когда мы были здесь, в тундре
Glutton (1)
badun mɔzarabuʔujnʲʔ, texin mɔzarabuʔujnʲʔ
bɔdu-xon mɔsara-buʔuj-nʲʔ te-xin mɔsara-buʔuj-nʲʔ
tundra-LOC.SG work(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG reindeer-LOC.PL work(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG
тундра-ЛОК.ЕД работать(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ЕД олень-ЛОК.МН работать(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ЕД
when I worked in tundra, when I worked with reindeer
когда я в тундре работал, когда я с оленями работал
My child ran after a bear (1)
ŋobkutun bɔdun ŋaaʔ nʲebamʔ modʲnaʔ
ŋobkutun bɔdu-xon ŋa-ʔ i-bamʔ modʲinaʔ
once tundra-LOC.SG exist(ipfv)-CONNEG NEG-1PL.S/SG.OBJ.CONTR we
однажды тундра-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTR we
Once, we were in tundra, after all.
Однажды, мы ведь были в тундре.
How to make glue (1)
kudaxaaj modʲ badun dʲiribuʔujnʲʔ ɛke
kudaxaa-j modʲ bɔdu-xon dʲiri-buʔuj-nʲʔ ɛke
for:a:long:time-ADJ 1SG tundra-LOC.SG live(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG this
for:a:long:time-ПРИЛ 1ЕД тундра-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ЕД этот
When I lived in tundra long ago, this
Когда я давно в тундре жил, это
Interview (1) (1)
a moxon dʲiriʔ isibamʔ tɔn badun
a mo-xon dʲiri-ʔ i-sa-bamʔ tɔn bɔdu-xon
and PLC-LOC.SG live(ipfv)-CONNEG NEG-INTER-1PL.S/SG.OBJ.CONTR now tundra-LOC.SG
and PLC-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTR сейчас тундра-ЛОК.ЕД
And so we lived there, in tundra.
А мы вот жили там, в тундре.
Interview (2) (2)
anʲinaʔ ɛke modʲ tundraxan muxonenaʔ, dʲaxanenaʔ
anʲ-naʔ ɛke modʲ tundra-xon mo-xon-naʔ dʲa-xon-naʔ
and-PL.1PL this 1SG tundra-LOC.SG PLC-LOC.SG-OBL.SG.1PL place-LOC.SG-OBL.SG.1PL
and-МН.1МН этот 1ЕД тундра-ЛОК.ЕД PLC-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН место-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН
again by us in tundra, in our, well, land
снова у нас в тундре, на нашей, это самое, земле
My Tundra wish (3)
kaʃinʲʔ peri mambiʔ ɛtɔ, bɔdu kanʲʔ, bɔdu kanʲʔ
kasa-nʲʔ peri man-ubi-ʔ ɛtɔ bɔdu kanʲe-ʔ bɔdu kanʲe-ʔ
man-PL.1SG always say(pfv)-HAB-3PL.S so tundra leave(pfv)-2SG.S.IMP tundra leave(pfv)-2SG.S.IMP
мужчина-МН.1ЕД всегда сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S так тундра оставить(pfv)-2ЕД.S.ИМП тундра оставить(pfv)-2ЕД.S.ИМП
My mates always say: Go to tundra, go to tundra.
Мои товарищи все время говорят: В тундру поезжай, в тундру поезжай.
SojuzZoloto (3)
teza tʃi bɔdun dʲirida entʃeɡinid
teza tʃi bɔdu-xon dʲiri-da entʃeu-xin-d
now here tundra-LOC.SG live(ipfv)-PTC.SML person-LOC.PL-OBL.SG.2SG
сейчас здесь тундра-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-ЛОК.МН-ОБЛ.ЕД.2ЕД
and now to the people living in tundra
сейчас вот в тундре живущим людьми
PrimetyVPrirode_rad (1)
bɔduj dʲiritʃu sɛnukuza bunʲiØ tɔneʔ anʲ
bɔdu-j dʲiri-tʃu sɛnuku-za bunʲi-Ø tɔne-ʔ anʲ
tundra-ADJ live(ipfv)-NMLZ2 toy-NOM.SG.3SG NEG.EMPH-3SG.S there:is(ipfv)-CONNEG and
тундра-ПРИЛ жить(ipfv)-NMLZ2 toy-NOM.ЕД.3ЕД НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S there:is(ipfv)-КОННЕГ and
Life in tundra is not a game.
Тундровая жизнь не игрушка.