Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: still. 123 total hits in 55 transcripts.
Germans' earth-house (1)
modʲ tɔ dʲodʲiɡon manʲ dʲaɡobizʔ tɔna
modʲ tɔ dʲodʲiu-xon manʲ dʲaɡo-bi-zʔ tɔna
1SG that time-LOC.SG say there:is:no-PRF-1SG.S still
1ЕД тот время-ЛОК.ЕД сказать there:is:no-PRF-1ЕД.S все:еще
I was not (born) yet at that time.
Меня в то время еще не было.
Berry jam recipe (2)
kutujzuʔ nʲuɡlʲɛjɡ, kutujzuʔ tɔna dʲɔzabi
kutuj-zuʔ nʲuɡlʲɛjɡu kutuj-zuʔ tɔna dʲɔzabi
some-NOM.PL.3PL soft some-NOM.PL.3PL still unripe
some-NOM.МН.3МН soft some-NOM.МН.3МН все:еще unripe
Some of them are mild, some of them are still unripe.
Некоторые из мягкие, некоторые еще незрелые.
Head to head with bears (2)
tɔna anʲ nertezʔ, neeʔ
tɔna anʲ neru-ta-e-zʔ ne-ʔ
still and get:up(pfv)-CAUS4-M-3PL.M stand(ipfv)-3PL.S
все:еще and get:up(pfv)-CAUS4-M-3МН.M стоять(ipfv)-3МН.S
they stopped, they are standing
они остановились, стоят
Little river near Fokino lake (1)
tʃiker fɔkinar tɔna taxan ŋaØ
tʃike-r fɔkina-r tɔna taxa-xon ŋa-Ø
this-NOM.SG.2SG Fokina-NOM.SG.2SG still behind-LOC.SG exist(ipfv)-3SG.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД Fokina-NOM.ЕД.2ЕД все:еще за-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S
This Fokina is there more far.
Эта Фокина там еще дальше.
Washing a newborn (1)
teza kasa nʲeza tɔna dʲiriØ
teza kasa nʲe-za tɔna dʲiri-Ø
now man child-NOM.SG.3SG still live(ipfv)-3SG.S
сейчас мужчина ребенок-NOM.ЕД.3ЕД все:еще жить(ipfv)-3ЕД.S
Now her son is still alive.
Сейчас ее сын еще жив.
Fish and chitchat (5) (1)
ʃedaz, tɔna nʲezuʔ ʃedad
ʃeda-z tɔna i-zuʔ ʃeda-d
make(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP still NEG-3PL.SG.OBJ make(pfv)-FUT.CONNEG
делать(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП все:еще НЕГ-3МН.ЕД.ОБ делать(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
Cut it, they will not cut it still.
Разделай ее, они еще ее они не разделают.
Mushrooms and berries in the tundra (1)
ŋɔtaŋu muza kautezʔ, uzad pajer
ŋɔtaŋu mo-za kaus-da-e-zʔ uza-d pajer
still PLC-NOM.SG.3SG fall:down(pfv)-FUT-M-3SG.M arm-OBL.SG.2SG swelling
все:еще PLC-NOM.ЕД.3ЕД fall:down(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M arm-ОБЛ.ЕД.2ЕД swelling
and anyway it will fall down, your hand's swellng
и все-таки это самое спадет, воспаление руки
RodnoeSlovo_TriBrata (1)
tɔju ɛker tɔna tɔrsej, kunʲi ŋo
tɔ-ju ɛke-r tɔna tɔrse-ej kunʲi ŋo
wing-RESTR.ADJ this-NOM.SG.2SG still such-EXC2 how even
wing-RESTR.ПРИЛ этот-NOM.ЕД.2ЕД все:еще such-EXC2 как even
He is such, anyway.
Он ведь еще такой, как бы ни было.
KakSvatalis_dsb (1)
tɔna kɔdiziʔ nɛbeɔn pɔzarurezʔ texon
tɔna kɔdo-ziʔ nɛbe-ɔn pɔzaru-ra-e-zʔ te-xon
still sledge-NOM.PL.3DU new-PROL.SG harness(pfv)-CAUS2-M-3PL.M reindeer-LOC.SG
все:еще нарта-NOM.МН.3ДВ новый-ПРОЛ.ЕД harness(pfv)-CAUS2-M-3МН.M олень-ЛОК.ЕД
And their sledges were harnessed with the new reindeer.
И их сани были новыми оленями запряжены.
Interview_tdnt (1)
dʲaɡoratʃ tɔʔ, sɔjasaraʔ tɔna
dʲaɡo-ratʃ tɔʔ sɔja-sa-raʔ tɔna
there:is:no-2PL.S/SG.OBJ.PST here(dir) be:born(pfv)-INTER-2PL.S/SG.OBJ still
there:is:no-2МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ здесь(dir) be:born(pfv)-ИНТЕР-2МН.S/ЕД.ОБ все:еще
You were not (born), were you born already?
Вас не было, родились ли уже?