Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: small. 366 total hits in 137 transcripts.
Repairing the fishing nets (8)
sejkuza iblʲɛjɡu
sej-ku-za iblʲɛjɡu
eye-DIM1-NOM.SG.3SG small
глаз-DIM1-NOM.ЕД.3ЕД маленький
the mesh is small
ячейка маленькая
IstorijaIvanovyh (2)
iblʲɛjɡu vertalʲɔtxon
iblʲɛjɡu vertalʲɔt-xon
small helicopter-LOC.SG
маленький helicopter-ЛОК.ЕД
on a small helicopter
на маленьком вертолете
Mushrooms and berries in the tundra (3)
iblʲɛjɡuʔ tɔneʔ
iblʲɛjɡu-ʔ tɔne-ʔ
small-PL there:is(ipfv)-3PL.S
маленький-МН there:is(ipfv)-3МН.S
there are small ones
маленькие есть
наверное, имеется в виду брусничный лист и т.п.
Beware of the gulls! (1)
modʲnaʔ, modʲnaʔ, axa, modʲnaʔ iblʲɛjɡunaʔ, iblʲɛjɡunaʔ ɛbuʔujnaʔ
modʲinaʔ modʲinaʔ aa modʲinaʔ iblʲɛjɡu-naʔ iblʲɛjɡu-naʔ ɛ-buʔuj-naʔ
we we yeah we small-OBL.SG.1PL small-OBL.SG.1PL be(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1PL
we we yeah we маленький-ОБЛ.ЕД.1МН маленький-ОБЛ.ЕД.1МН быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1МН
Us, yeah, when we were small
Мы, ага, когда мы были маленькие
Interview (5)
vɔt iblʲɛjɡuɔn vɔt, iblʲɛjɡuɔn tɔr taslaʃ
vɔt iblʲɛjɡu-ɔn vɔt iblʲɛjɡu-ɔn tɔr tasla-ʃ
here small-PROL.SG here small-PROL.SG so explain(pfv)-CVB
здесь маленький-ПРОЛ.ЕД здесь маленький-ПРОЛ.ЕД так объяснить(pfv)-КОНВ
so a bit, if one thinks a bit
вот немного, если немного порассуждать
taslaS-порассуждать, подумать, поразмыслить
A little chat from the 60's (2) (1)
anʲ iblʲɛjɡ, iblʲɛjɡ nɛ ɛtʃer kunin ŋaØ
anʲ iblʲɛjɡu iblʲɛjɡu nɛ ɛtʃe-r kuna-xon ŋa-Ø
and small small woman child-NOM.SG.2SG where/when-LOC.SG exist(ipfv)-3SG.S
and маленький маленький женщина ребенок-NOM.ЕД.2ЕД где/когда-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S
And the little onw, where is your little girl?
А маленькая, где твоя маленькая девочка где?
UbezhavshieOleni (2)
kɔdaxunʲʔ iblʲɛjɡuɔn
kɔda-xu-nʲiʔ iblʲɛjɡu-ɔn
fall:asleep(pfv)-HORT-1DU.M small-PROL.SG
заснуть(pfv)-ХОРТ-1ДВ.M маленький-ПРОЛ.ЕД
Let's fall asleep for a bit!
Давай ненадолго уснем!
KakShitUntajki_I_1 (3)
iblʲɛjɡuɔn tiraaxazda
iblʲɛjɡu-ɔn tira-a-xoz-da
small-PROL.SG dry:up(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG
маленький-ПРОЛ.ЕД dry:up(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
after it dries up a bit
когда он немного подсохнет
KakShitUntajki_I_3 (2)
iblʲɛjɡuɔn pɛdajʔ nʲiØ tɔɔriʔ
iblʲɛjɡu-ɔn pɛda-jʔ i-Ø tɔɔri-ʔ
small-PROL.SG kamus-NOM.SG.1SG NEG-3SG.S be:enough(ipfv)-CONNEG
маленький-ПРОЛ.ЕД kamus-NOM.ЕД.1ЕД НЕГ-3ЕД.S be:enough(ipfv)-КОННЕГ
The kamus is a bit not enough.
Немного камуса не хватает.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (2)
iblʲɛjɡuzutʃ tɔ dʲobon
iblʲɛjɡu-zutʃ tɔ dʲobon
small-1SG.S.PST that at:time
маленький-1ЕД.S.ПРОШ тот at:time
I was little at that time.
Я была маленькая в то время.