Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: russian. 362 total hits in 89 transcripts.
Interview (2) (12)
kuraxad rosa dʲiritʃud
kuraxad rosa dʲiri-tʃu-d
even Russian live(ipfv)-NMLZ2-DAT.SG
even русский жить(ipfv)-NMLZ2-ДАТ.ЕД
even to the Russian lifestyle
даже к русскому образу жизни
Interview (2)
rosa baza pɔnʲiŋaØ
rosa baza pɔnʲir-Ø
Russian language do(ipfv)-3SG.S
русский язык делать(ipfv)-3ЕД.S
She speaks Russian.
Она по-русски говорит.
The old woman Ulyana (6)
lɔsaʔ ooŋeduʔ ɡribi
rosa-ʔ oor-e-duʔ ɡribi
Russian-PL eat(ipfv)-M-3PL.NON.SG.OBJ.IMP mushrooms
русский-МН есть(ipfv)-M-3МН.NON.ЕД.ОБ.ИМП mushrooms
Lest the Russians eat mushrooms!
Русские пусть едят грибы!
Mushrooms and berries in the tundra (3)
teza rosaxaru tʃike
teza rosa-xuru tʃike
now Russian-EVEN this
сейчас русский-EVEN этот
now even Russians
сейчас даже русские
How people used to bury (2)
rosa mutʃiɡon, axa
rosa mutʃizu-xon aa
Russian custom-LOC.SG yeah
русский custom-ЛОК.ЕД yeah
according to the Russian custom, yeah
по русскому обычаю, ага
TonulaVBolote (1)
rosa bazaan anʲ, a zɔri zdes tixije
rosa baza-ɔn anʲ a *-z-a-ru *zdes
Russian language-PROL.SG and and ***-NOM.PL.2SG-NMLZ1-ITER ***
русский язык-ПРОЛ.ЕД and and ***-NOM.МН.2ЕД-NMLZ1-ITER ***
and in Russian, "The dawns here are quiet"
а по-русски, "А зори здесь тихие"
a zɔri zdes tixije is in Russian, that's a well-known Soviet movie title-a zɔri zdes tixije по-русски; a female personnage perishes in a bog in the movie
Kukushka (2)
rosa bazaan kukuʃka ŋaʔ nʲiuʔ
rosa baza-ɔn ku-ʃ-ku ŋa-ʔ i-uʔ
Russian language-PROL.SG cuckoo-CVB-DIM1 exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
русский язык-ПРОЛ.ЕД cuckoo-КОНВ-DIM1 существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
In Russian it is 'kukushka', after all.
По-русски ведь она называется кукушка.
kukuʃka is in Russian-kukuʃka по-русски
SortaRyby (3)
rosa bazaan madʲ na ikrɔmʲɔt
rosa baza-ɔn man-ʃ *-n-a *ikrɔmʲ-a-t
Russian language-PROL.SG say(pfv)-CVB ***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 ***-NMLZ1-OBL.PL.2SG
русский язык-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-КОНВ ***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 ***-NMLZ1-ОБЛ.МН.2ЕД
to say it in Russian, for spawning
по-русски говоря, на икромет
MyshkaKukushka_rad (2)
a rosaan teza tʃiker kukuʃka
a rosa-ɔn teza tʃike-r
and Russian-PROL.SG now this-NOM.SG.2SG
and русский-ПРОЛ.ЕД сейчас этот-NOM.ЕД.2ЕД
And in Russian it is now kukuʃka
А по-русски она сейчас кукушка
kukuʃka is the Russian word.
Zhena (2)
lɔsajed manʔ tʃikexoɔ
rosa-je-d man-ʔ tʃike-xoɔ
Russian-PEJ-DAT.SG say(pfv)-2SG.S.IMP this-FOC
русский-ПЕЖ-ДАТ.ЕД сказать(pfv)-2ЕД.S.ИМП этот-ФОК
say this to the Russian
скажи это русскому