This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: on. 170 total hits in 85 transcripts.
KakShitUntajki_II_3 (2)
rosa iruʔ nʲiʔ adutadezuʔ
rosa iruzu nʲiʔ adu-ta-da-e-zuʔ
Russian bottom on(dir) sit:down(pfv)-CAUS4-FUT-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ
русский bottom на(dir) сесть(pfv)-CAUS4-ФУТ-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
They will be attached to a Russian sole.
Их на русскую подошву посадят.
в городе верх сдают в обувную мастерскую, чтобы сделали подошву
Along the Yenissey river (2) (6)
ŋolʲu kɔdo nʲiʔ adenʲʔ
ŋoʔ-ru kɔdo nʲiʔ adu-e-nʲiʔ
one-RESTR sledge on(dir) sit:down(pfv)-M-1DU.M
один-RESTR нарта на(dir) сесть(pfv)-M-1ДВ.M
We sat down on the same sledge.
Мы сели на одни сани.
Olasne_tdnt (1)
dʲiridaxadʲiʔ kɔdseu nʲiʔ nɔbuzaxuza
dʲiri-da-d-dʲiʔ kɔdseu nʲiʔ nɔbuza-xu-za
live(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.3DU place:for:sleeping on(dir) release(pfv)-DU.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ДВ place:for:sleeping на(dir) release(pfv)-ДВ.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
she released them alive into the bed curtains
живыми она запустила их в полог
наверное, nObzaxogun
Ispugalisj (2)
aɡa pu nʲiʔ adezʔ
aɡa pu nʲiʔ adu-e-zʔ
big stone on(dir) sit:down(pfv)-M-3SG.M
большой камень на(dir) сесть(pfv)-M-3ЕД.M
He sat down on a big stone.
Он на большой камень сел.
Shaman (3)
tʃike tɛxɛ dʲuburujd nʲiʔ
tʃike tɛxɛ dʲuburuj-d nʲiʔ
this there(loc) ring-OBL.SG.2SG on(dir)
этот там(loc) ring-ОБЛ.ЕД.2ЕД на(dir)
and on this ring
а на этот обруч
Ovod (1)
tʃiker dʲa nʲiʔ sumɔdezʔ
tʃike-r dʲa nʲiʔ sumɔ-da-e-zʔ
this-NOM.SG.2SG place on(dir) fall:down(pfv)-FUT-M-3SG.M
этот-NOM.ЕД.2ЕД место на(dir) fall:down(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
It will fall onto the ground.
Он на землю упадет.
Volki (1)
ɔrda nʲiz ijuberizaØ, axa
ɔru-da nʲiʔ-xoz ijuberi-da-Ø aa
front-OBL.SG.3SG on(dir)-ABL.SG sneak:up(pfv)-FUT-3SG.S yeah
перед-ОБЛ.ЕД.3ЕД на(dir)-АБЛ.ЕД sneak:up(pfv)-ФУТ-3ЕД.S yeah
It would sneak up before it, yeah.
Впереди него подкрадется, ага.
Interview_tdnt (4)
kɔlxoz nʲiz utʃiduʃ ŋaarejʔ modʲ
ʃkɔl-xoz nʲiʔ-xoz utʃidu-ʃ ŋaara-e-jʔ modʲ
school-ABL.SG on(dir)-ABL.SG study(ipfv)-CVB quiet:down(pfv)-M-1SG.M I
школа-АБЛ.ЕД на(dir)-АБЛ.ЕД учиться(ipfv)-КОНВ quiet:down(pfv)-M-1ЕД.M I
I left schoold, stopped studying.
Из школы я ушла, учиться перестала.
ZolotajaRybka (3)
ɔdunaʔ nʲiʔ adenaʔ anʲ
ɔdu-naʔ nʲiʔ adu-e-naʔ anʲ
boat-OBL.SG.1PL on(dir) sit:down(pfv)-M-1PL.M and
boat-ОБЛ.ЕД.1МН на(dir) сесть(pfv)-M-1МН.M and
We sat down into the boat
Мы сели в лодку
NjukiIzKory (1)
tu nʲiʔ, ɛtɔ, laxudaɡojzuʔ
tu nʲiʔ ɛtɔ laxuu-da-ɡo-e-zuʔ
fire on(dir) so boil:up(pfv)-CAUS1-DUR-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ
огонь на(dir) так boil:up(pfv)-CAUS1-ДУБ-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
well, people boiled it on the fire
это самое, ее кипятили на огне