This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: not:know. 180 total hits in 74 transcripts.
Memoirs (6)
tʃasi modʲ tʃike dʲɔxaraʔ isinamʔ
tʃasi modʲ tʃike dʲɔxara-ʔ i-sa-namʔ
clock 1SG this not:know(ipfv)-CONNEG NEG-INTER-1PL.NON.SG.OBJ.CONTR
clock 1ЕД этот не:знать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-1МН.NON.ЕД.ОБ.CONTR
We did not know clocks, after all.
Часы мы ведь не знали.
Interview, part 2 (3)
kunʲ dʲɔxaraduʔ sɔzuruʃ
kunʲi dʲɔxara-duʔ sɔzuru-ʃ
how not:know(ipfv)-3PL.SG.OBJ.IMP sew(ipfv)-CVB
как не:знать(ipfv)-3МН.ЕД.ОБ.ИМП шить(ipfv)-КОНВ
How can they be unable to sew?
Как это они не будут уметь шить?
Moving camps in the past (1)
ɔnɛj bazaan dʲɔxaraa
ɔnɛj baza-ɔn dʲɔxara-a
Enets language-PROL.SG not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ
Enets язык-ПРОЛ.ЕД не:знать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I don't know in Enets
по-энецки я не знаю
Primety_tdnt (2)
tezaxaa dʲɔxaraa anʲ, nʲezʔ dʲuzreubiʔ
teza-xoɔ dʲɔxara-a anʲ i-zʔ dʲuzire-ubi-ʔ
now-FOC not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ and NEG-1SG.S listen(ipfv)-HAB-CONNEG
сейчас-ФОК не:знать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ and НЕГ-1ЕД.S слушать(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ
And now I don't know, I don't hear.
А сейчас-то я не знаю, я не прислушиваюсь.
Razgovor_RybalkaNizovjja (1)
anʲ kanʲebutuʔ, ibutuʔ, dʲɔxarau modʲ
anʲ kanʲe-buʔ-duʔ i-buʔ-duʔ dʲɔxara-a modʲ
and leave(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3PL NEG-CVB.COND-OBL.SG.3PL not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ I
and оставить(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3МН НЕГ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3МН не:знать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ I
I don't know if they go again, if they don't.
Они опять пойдут или не пойдут, я не знаю.
Here in winter (1)
sirnoju teza daʒe dʲɔxaraa
sira-no-ju teza daʒe dʲɔxara-a
snow-ADV-RESTR.ADJ now even not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ
snow-ADV-RESTR.ПРИЛ сейчас even не:знать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
As for winter, I even don't know now.
Зимой я сейчас даже не знаю.
Fish and chitchat (4) (1)
dʲɔxarau modʲ, ɔbu musaØ
dʲɔxara-a modʲ ɔbu mu-sa-Ø
not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ 1SG what take(pfv)-INTER-3SG.S
не:знать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ 1ЕД что взять(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.S
I don't kn ow what she bought.
Я не знаю, что она купила.
Interview, part 1 (1)
tʃiker dʲɔxaraa, kunʲ dʲiridaaʔ
tʃike-r dʲɔxara-a kunʲi dʲiri-da-aʔ
this-NOM.SG.2SG not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ how live(ipfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ
этот-NOM.ЕД.2ЕД не:знать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ как жить(ipfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ
So I don't know how we will live.
Вот я не знаю, как мы будем жить.
Primety_rad (4)
pizi mɛʃ dʲɔxaraØ
pizi mɛ-ʃ dʲɔxara-Ø
nest make(pfv)-CVB not:know(ipfv)-3SG.S
nest делать(pfv)-КОНВ не:знать(ipfv)-3ЕД.S
It does not know how to make a nest.
Она не умеет делать гнездо.
Mushrooms and berries in the tundra (2)
modʲnaʔ anʲ tɔnnenaʔ dʲɔxaraʔ isibamʔ
modʲinaʔ anʲ tɔnane-naʔ dʲɔxara-ʔ i-sa-bamʔ
we and once-OBL.SG.1PL not:know(ipfv)-CONNEG NEG-INTER-1PL.S/SG.OBJ.CONTR
we and однажды-ОБЛ.ЕД.1МН не:знать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTR
But we formerly did not know it, after all.
А мы раньше ведь этого не знали.