Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: most:likely. 62 total hits in 44 transcripts.
An ill reindeer (1)
ɛbaza navernɔ bɔɔmaØ ilʲi ɔbuxoɔ ɔdʲauʔ, mɔʒet
ɛba-za navernɔ bɔa-u-Ø ilʲi ɔbu-xoɔ ɔ-sa-uʔ mɔʒet
head-NOM.SG.3SG most:likely bad-INC1-3SG.S or what-FOC eat(pfv)-INTER-3SG.S.CONTR maybe
голова-NOM.ЕД.3ЕД most:likely плохой-INC1-3ЕД.S or что-ФОК есть(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR может:быть
Maybe its head started aching or maybe ut ate something.
Голова у него, наверное, заболела, или он что-то съел, может.
Two men (1)
kunʲxoɔ, manaØ, entʃeu dʲiritʃuzojʔ tabuzabunʲʔ sɔjza ɛnzaj
kunʲi-xoɔ man-Ø entʃeu dʲiri-tʃu-zo-jʔ tabiza-buʔ-nʲʔ sɔjza ɛnzaj
how-FOC say(pfv)-3SG.S person live(ipfv)-NMLZ2-DESIG.SG-NOM.SG.1DU teach(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1DU good most:likely
как-ФОК сказать(pfv)-3ЕД.S человек жить(ipfv)-NMLZ2-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ДВ teach(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ДВ хороший most:likely
Somehow, he said, we, evidently, have to show a human's life.
Как-то, он говорит, человеческую жизнь нам, наверное, надо показать.
в конце непонятно
MyshkaKukushka_rad (1)
tʃike buja, ŋɔtʃiʔ buja tisuxiʔ, navernɔ, ɔzaxuda nalzeŋaØ tʃi
tʃike buja ŋɔ-tʃiʔ buja tis-xiʔ navernɔ ɔzaxu-da nalzer-Ø tʃi
this blood leg-OBL.PL.3DU blood drop-DU most:likely that:is:why-OBL.SG.3SG be:red(ipfv)-3SG.S here
этот blood нога-ОБЛ.МН.3ДВ blood drop-ДВ most:likely that:is:why-ОБЛ.ЕД.3ЕД be:red(ipfv)-3ЕД.S здесь
That's bnlood, these are drops of their legs, that's why it is red.
Эта кровь, это капли крови с их ног, поэтому вот он красный.
Hiding from a bear on a fence (1)
vitalʲikur manaØ, ɔu, tɛxɛ bɔɡulʲa toɔØ, navernɔ
vitalʲka-r man-Ø ɔu tɛxɛ bɔɡulʲa to-Ø navernɔ
Vital'ka-NOM.SG.2SG say(pfv)-3SG.S EXC1 there(loc) bear come(pfv)-3SG.S most:likely
Vital'ka-NOM.ЕД.2ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S EXC1 там(loc) bear прийти(pfv)-3ЕД.S most:likely
Vitalik said, oh, probably a bear came
Виталик сказал, ой, это, наверное, медведь пришел