Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: middle. 133 total hits in 67 transcripts.
SmeshnojSluchaj (3)
ʃtɔb oomad dʲa pɔɡon inʲizutʃ kɔmaʔ
ʃtɔb oor-a-d dʲa pɔu-xon i-nʲi-zutʃ kɔma-ʔ
in:order:to eat(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG place middle-LOC.SG NEG-SBJV-3SG.M.PST want(ipfv)-CONNEG
in:order:to есть(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД место середина-ЛОК.ЕД НЕГ-СОСЛ-3ЕД.M.ПРОШ хотеть(ipfv)-КОННЕГ
in order not to get hungry in tundra
чтобы не захотелось есть в тундре
Interview, part 1 (2)
mɛkonenaʔ pɔmɔnenaʔ dʲɔriŋabatʃ dʲurak bazaan
mɛzu-xon-naʔ pɔu-ɔn-naʔ dʲɔrir-atʃ dʲurak baza-ɔn
chum-LOC.SG-OBL.SG.1PL middle-PROL.SG-OBL.SG.1PL talk(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST Nenets language-PROL.SG
chum-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН середина-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН talk(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ ненец язык-ПРОЛ.ЕД
We spoke Nenets among us at home.
Дома между собой мы разговаривали по-ненецки.
Ghost (2) (1)
pɔnʲʔ tɔna kudʲuku, manʔ nʲiuʔ
pɔu-nʲʔ tɔna kudʲi-ku man-ʔ i-uʔ
middle-OBL.SG.1DU still which-DIM1 say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
середина-ОБЛ.ЕД.1ДВ все:еще который-DIM1 сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
The distance between us is still long, he said.
Расстояние между нами еще большое, он сказал.
Way to the lake (1)
dʲa pɔɡon traktɔr sɛxeri mudaØ, dʲaɡodaØ
dʲa pɔu-xon traktɔr sɛxeri mo-da-Ø dʲaɡo-u-da-Ø
place middle-LOC.SG tractor road PLC-FUT-3SG.S there:is:no-INC1-FUT-3SG.S
место середина-ЛОК.ЕД tractor road PLC-ФУТ-3ЕД.S there:is:no-INC1-ФУТ-3ЕД.S
Then the tractor road will, well, disappear
Дальше тракторная дорога это самое, исчезнет
Glutton (2) (1)
pi dʲodaan tinʲʔ lumijzʔ
pi dʲoda-ɔn te-nʲʔ lumu-e-zʔ
night middle-PROL.SG reindeer-PL.1SG be:frightened(pfv)-M-3PL.M
ночь середина-ПРОЛ.ЕД олень-МН.1ЕД be:frightened(pfv)-M-3МН.M
The reindeer take alarm in the night.
Среди ночи олени всполошились.
Two men (1)
tʃike ɔdizuta pɔɡon neeØ tʃike entʃel
tʃike ɔdizu-ta pɔu-xon ne-Ø tʃike entʃeu-r
this verdure-OBL.PL.3SG middle-LOC.SG stand(ipfv)-3SG.S this person-NOM.SG.2SG
этот verdure-ОБЛ.МН.3ЕД середина-ЛОК.ЕД стоять(ipfv)-3ЕД.S этот человек-NOM.ЕД.2ЕД
This man is standing in the middle of this verdure.
Этот человек стоит среди этой зелени.
Olasne_1_rad (1)
tʃike tɔruta pɔɡin ɔbu, ɔbuza tɔnebuta
tʃike tɔru-ta pɔu-xin ɔbu ɔbu-za tɔne-buʔ-da
this hair-OBL.PL.3SG middle-LOC.PL what what-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
этот hair-ОБЛ.МН.3ЕД середина-ЛОК.МН что что-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
Maybe she has something there in her hair.
Среди шерсти что ли у нее там что-то есть.
RodnoeSlovo_TriBrata (1)
tʃiisaj ɔziØ nɔnʲʔ, tʃiita pɔmɔn tʃiriiziza sɔɔŋaØ
tʃii-saj ɔzi-Ø nɔnʲʔ tʃii-ta pɔu-ɔn tʃirii-zi-za sɔɔr-Ø
tooth-COM be:visible(ipfv)-3SG.S I.DAT tooth-OBL.PL.3SG middle-PROL.SG caviar-DESIG.PL-NOM.PL.3SG be:calm(ipfv)-3SG.S
зуб-COM be:visible(ipfv)-3ЕД.S I.ДАТ зуб-ОБЛ.МН.3ЕД середина-ПРОЛ.ЕД caviar-ДЕСИГ.МН-NOM.МН.3ЕД be:calm(ipfv)-3ЕД.S
He appears to me with the caviar, the caviar is seen on his teeth.
Он мне показывается с икрой, икра видна у него на зубах.
A man and the one-legged woman (2)
sɔz pɔɡon tɔʃnoju kaʔabizʔ anʲ
sɔz pɔu-xon tɔʃe-no-ju kaʔa-bi-zʔ anʲ
cape middle-LOC.SG lower:part-ADV-RESTR.ADJ come:down(pfv)-PRF-3SG.M and
cape середина-ЛОК.ЕД lower:part-ADV-RESTR.ПРИЛ come:down(pfv)-PRF-3ЕД.M and
he went down along the cape
вдоль мыса он спустился вниз
UrodlivyjMys_rad (2)
sɔz tʃike, sɔz pɔɡon dʲazumada ʃer
sɔz tʃike sɔz pɔu-xon dʲazu-r-a-da ʃeru
cape this cape middle-LOC.SG go(ipfv)-MULT-NMLZ1-OBL.SG.3SG affair
cape этот cape середина-ЛОК.ЕД идти(ipfv)-MULT-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.3ЕД affair
that cape, when he was going about along the isthmus of the cape
этот мыс, пока он ходил по перешейку мыса