Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: du. 205 total hits in 87 transcripts.
Olasne_tdnt (18)
a budʲiʔ kanʲexiʔ
a budʲiʔ kanʲe-xiʔ
and they(du) leave(pfv)-3DU.S
and they(du) оставить(pfv)-3ДВ.S
they stayed
они остались
RodnoeSlovo_TriBrata (8)
kɔz madʲ ... ʃizinʲʔ
kɔz man-ʃ *... ʃizinʲʔ
probably say(pfv)-CVB *** we(du).ACC
probably сказать(pfv)-КОНВ *** we(du).АКК
How ... us?
Как это ... нас?
"надохори" неясно
UrodlivyjMys_rad (1)
budʲiʔ kasaruuʃ kokoz ɔzibixiʔ
budʲiʔ kasa-ru-iʃ ko-xoz ɔzi-u-bi-xiʔ
they(du) man-RESTR-TRANS where-ABL.SG be:visible(ipfv)-INC1-PRF-3DU.S
they(du) мужчина-RESTR-TRANS где-АБЛ.ЕД be:visible(ipfv)-INC1-PRF-3ДВ.S
Where from did only men appear?
Откуда одни мужчины появились?
Volki (6)
modʲinʲʔ ʃizeiʃ beebitʃ tɔn
modʲinʲiʔ ʃize-iʃ be-bitʃ tɔn
we(du) two-TRANS keep:vigil(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST now
we(du) два-TRANS keep:vigil(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ сейчас
We were on duty both.
Мы вдвоем там дежурили.
XodiliVTundru (14)
modʲinʲʔ anʲ sabie nʲinʲʔ oomubiʔ
modʲinʲiʔ anʲ sabie i-nʲʔ oor-ubi-ʔ
we(du) and insufficiently NEG-1DU.NON.SG.OBJ eat(ipfv)-HAB-CONNEG
we(du) and insufficiently НЕГ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ есть(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ
But really we don't eat them.
А мы не очень едим их.
OtecIBeglecy (4)
no, modʲinʲʔ kanʲejʔ
no modʲinʲiʔ kanʲe-jʔ
well we(du) leave(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
хорошо we(du) оставить(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Well, we left
Ну, мы пошли
Lakes and rivers (3)
ʃizinʲʔ ... ɔteØ tonin
ʃizinʲʔ *... ɔte-Ø toni-xon
we(du).ACC *** wait(ipfv)-3SG.S there(dir)-LOC.SG
we(du).АКК *** ждать(ipfv)-3ЕД.S там(dir)-ЛОК.ЕД
He is ... waiting for us there.
Он нас ... ждет там.
unclear in the middle-неразборчиво в середине
How to conserve the cloudberries (1)
muza, nɔndʲiʔ sɔjzaraxa ɛzkodaØ, ɛsejʔ
mo-za nɔndʲiʔ sɔjza-raxa ɛ-dkoda-Ø ɛse-jʔ
PLC-NOM.SG.3SG they(du).LOC good-COMP2 be(ipfv)-HYP-3SG.S father-NOM.SG.1DU
PLC-NOM.ЕД.3ЕД they(du).ЛОК хороший-COMP2 быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S отец-NOM.ЕД.1ДВ
well, it seems to be good for them: "Our father..."
это, им хорошо, кажется будет: "Наш отец..."
им (Dual)-имея в виду семью Андрея,
The old man and his thirty reindeer (1)
budʲiʔ kertʃiʔ ... tekutʃaziʔ tɔnetʃ
budʲiʔ kere-dʲiʔ *... te-kutʃa-ziʔ tɔne-tʃ
they(du) self-OBL.SG.3DU *** reindeer-DIM2-NOM.PL.3DU there:is(ipfv)-3PL.S.PST
they(du) сам-ОБЛ.ЕД.3ДВ *** олень-DIM2-NOM.МН.3ДВ there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
They had ... a number of their own reindeer.
У них было ... несколько своих олешек .
unclear in the middle-неясно в середине
Bitten by wasps (1)
budʲiʔ ʃizeiʃ aɡajtaxiʔ, nɔzunʲʔ aɡaxitʃ
budʲiʔ ʃize-iʃ aɡa-jta-xiʔ nɔzunʲʔ aɡa-xitʃ
they(du) two-TRANS big-ATTN.ADJ2-DU I.ABL big-3DU.S.PST
they(du) два-TRANS большой-ATTN.ADJ2-ДВ I.АБЛ большой-3ДВ.S.ПРОШ
Both of them were elder, they were elder than me.
Они оба постарше, они были старше меня.