This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: two. 340 total hits in 139 transcripts.
Polar fox (1)
ʃize abajʔ
ʃize aba-jʔ
two partridge-NOM.SG.1SG
два partridge-NOM.ЕД.1ЕД
two partridges
две куропатки
Riding on a skin (1)
ʃize amke muje
ʃize amoke mo-je
two evil PLC-PEJ
два evil PLC-ПЕЖ
two huge, well
две здоровых этих
видимо, две длинных жердинки отрубили, так делают, чтобы ловить пешню
My forefather and his bear cubs (2)
ʃize bɔɡulʲakuji
ʃize bɔɡulʲa-kuji
two bear-POOR
два bear-POOR
two bear cubs
двух медвежат
Tale about sons-in-law (4)
ʃize biixuda
ʃize bii-xiʔ-ta
two mind-DU-OBL.PL.3SG
два ум-ДВ-ОБЛ.МН.3ЕД
two sons-in-law
два зятя
How people used to bury (3)
ʃize entʃeʔ ...
ʃize entʃeu *...
two person ***
два человек ***
two persons ...
два человека ...
unclear in the end-неразборчиво в конце; т.е. похоронены
KakZhili_rad (7)
modʲ tʃi ʃize, ʃizeru nʲejʔ bizidʲ kajazʔ
modʲ tʃi ʃize ʃize-ru nʲe-jʔ bizi-r-ʃ kaji-zʔ
1SG here two two-RESTR child-NOM.SG.1SG mate-MULT-CVB stay:behind(pfv)-1SG.S
1ЕД здесь два два-RESTR ребенок-NOM.ЕД.1ЕД mate-MULT-КОНВ stay:behind(pfv)-1ЕД.S
And so I remained with the two children.
И вот я с двумя детьми осталась.
Kukushka (1)
muraxa, ʃizenoju ŋaʔ, ɛke tʃubajnʲʔ tɔtrau, ʃizenoju ŋaʔ
mo-raxa ʃize-no-ju ŋa-ʔ ɛke tʃubaj-nʲʔ tɔtrau ʃize-no-ju ŋa-ʔ
PLC-COMP2 two-ADV-RESTR.ADJ exist(ipfv)-3PL.S this finger-OBL.SG.1SG the:same:as two-ADV-RESTR.ADJ exist(ipfv)-3PL.S
PLC-COMP2 два-ADV-RESTR.ПРИЛ существовать(ipfv)-3МН.S этот finger-ОБЛ.ЕД.1ЕД the:same:as два-ADV-RESTR.ПРИЛ существовать(ipfv)-3МН.S
As, well, in two sides, like my fingers, in two sides.
Как это самое, в две стороны, как эти мои пальцы, в две стороны.
OtecIBeglecy (4)
tɔz tʃikoz, ʃize, ʃize entʃeu nɔʔɔrexiʔ
tɔz tʃike-xoz ʃize ʃize entʃeu nɔʔɔ-ra-e-xiʔ
so this-ABL.SG two two person grasp(pfv)-CAUS2-M-3DU.M
так этот-АБЛ.ЕД два два человек схватить(pfv)-CAUS2-M-3ДВ.M
Then two, two people were caught.
Потом двух, двух людей поймали.
Two men (6)
bɔɡulʲazoda pɔzaraØ, ʃize, ʃize saamezoda pɔzaraØ
bɔɡulʲa-zo-da pɔzaru-Ø ʃize ʃize saame-zo-da pɔzaru-Ø
bear-DESIG.SG-OBL.SG.3SG harness(pfv)-3SG.S two two wolf-DESIG.SG-OBL.SG.3SG harness(pfv)-3SG.S
bear-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД harness(pfv)-3ЕД.S два два волк-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД harness(pfv)-3ЕД.S
He harnessed a bear and he harnessed two, two wolfs.
Он медведя запряг и двух, двух волков запряг.
KakShitUntajki_I_1 (2)
ʃize ŋɔr nʲiuʔ ŋaʔ
ʃize ŋɔ-r i-uʔ ŋa-ʔ
two leg-NOM.SG.2SG NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
два нога-NOM.ЕД.2ЕД НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
You have two legs, after all.
У тебя же две ноги.