This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: tie:up. 105 total hits in 47 transcripts.
Two dogs (3)
tɔʔ, ŋobkutun sɛraa anʲ
tɔʔ ŋobkutun sɛru-a anʲ
here(dir) once tie:up(pfv)-1SG.SG.OBJ and
здесь(dir) однажды tie:up(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ and
So, once I tied it up again.
Вот, однажды я опять ее привязал.
My child ran after a bear (2)
tʃi, piʔikuda jeʃɔ tɔr ibiza sɛrʔ
tʃi piʔi-ku-da jeʃɔ tɔr i-bi-za sɛru-ʔ
here trousers-DIM1-OBL.SG.3SG also so NEG-PRF-3SG.SG.OBJ tie:up(pfv)-CONNEG
здесь штаны-DIM1-ОБЛ.ЕД.3ЕД тоже так НЕГ-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ tie:up(pfv)-КОННЕГ
So, she has not put on her trousers.
Вот, штанишки еще свои так и не надела.
ibi sErza, по-видимому, ошибка? d или z в piqikuza-неразборчиво
Pregnancy superstitions (1)
ɔbuxoɔ kasa paɡe nʲeb, ɛtɔ, sɛrʔ
ɔbu-xoɔ kasa paɡe i-j ɛtɔ sɛru-ʔ
what-FOC man outerwear NEG-3SG.S.IMP so tie:up(pfv)-CONNEG
что-ФОК мужчина outerwear НЕГ-3ЕД.S.ИМП так tie:up(pfv)-КОННЕГ
she shouldn't pur on any man's clothes, well
какую-нибудь мужскую одежду пусть не это, не надевает
Two men (1)
paɡe sɛradabiza purbat ɔrnoju, manaØ
paɡe sɛru-da-bi-za pu-r-u-buʔ-a-t ɔru-no-ju man-Ø
outerwear tie:up(pfv)-CAUS1-PRF-3SG.SG.OBJ stone-MULT-INC1-CVB.COND-NMLZ1-OBL.PL.2SG front-ADV-RESTR.ADJ say(pfv)-3SG.S
outerwear tie:up(pfv)-CAUS1-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ камень-MULT-INC1-КОНВ.КОНД-NMLZ1-ОБЛ.МН.2ЕД перед-ADV-RESTR.ПРИЛ сказать(pfv)-3ЕД.S
He put on her clothes back to front, he said.
Он надел ее одежду задом наперед, он сказал.
purbat is unclear
How trousers were burnt down (2)
axa, nɛk piʔiz modʲ, nɛk piʔiz sɛrudazʔ
aa nɛk piʔi-z modʲ nɛk piʔi-z sɛru-da-zʔ
yeah other trousers-NOM.PL.2SG 1SG other trousers-NOM.PL.2SG tie:up(pfv)-FUT-1SG.S
yeah другой штаны-NOM.МН.2ЕД 1ЕД другой штаны-NOM.МН.2ЕД tie:up(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
yeah, me the other trousers, I will put on your other trousers
ага, я другие штаны, я надену другие твои штаны
Svatovstvo_rad (3)
pexon dʲɔriŋaʔ, paɡezuʔ sɛraxajaʃ, pexon dʲɔrirʔ nʲimʔ
pe-xon dʲɔrir-ʔ paɡe-zuʔ sɛru-xajaʃ pe-xon dʲɔrir-ʔ i-mʔ
outdoors-LOC.SG talk(ipfv)-3PL.S outerwear-NOM.PL.3PL tie:up(pfv)-CVB.ANT outdoors-LOC.SG talk(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
outdoors-ЛОК.ЕД talk(ipfv)-3МН.S outerwear-NOM.МН.3МН tie:up(pfv)-КОНВ.ANT outdoors-ЛОК.ЕД talk(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
They speak outdoors having put on their clothes, theys speak outdoors, after all.
Они на улице разговаривают, одевшись, они ведь на улице разговаривают.
Mushrooms and berries in the tundra (1)
uzaxad tɔzutadar, pi daxaʔ sɛrdar
uza-d-d tɔzu-ta-da-r pi daxaʔ sɛru-da-r
arm-DAT.SG-OBL.SG.2SG stick(pfv)-CAUS4-FUT-2SG.SG.OBJ night during tie:up(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
arm-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД больной(pfv)-CAUS4-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ ночь во:время tie:up(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
you will stick it tou your hand, you will tie it for the night
на руку его прилепишь, на ночь его завяжешь
An Enets and a Russian (3) (1)
tɛt saame anʲ pezda sɛrubiza, pezda bɔzuŋeza
tɛtu saame anʲ pez-da sɛru-bi-za pez-da bazur-e-za
four wolf and behind-OBL.SG.3SG tie:up(pfv)-PRF-3SG.NON.SG.OBJ behind-OBL.SG.3SG lead(ipfv)-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
четыре волк and за-ОБЛ.ЕД.3ЕД tie:up(pfv)-PRF-3ЕД.NON.ЕД.ОБ за-ОБЛ.ЕД.3ЕД lead(ipfv)-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
He tied four wolfs in behind, he leads them behind.
Четырех волков он завязал сзади, ведет их сзади на поводу.
Memoirs (1)
ped, kuxuri ɡɔstʲi kanutad, tʃikuxon sɛrdar
pɔd ko-xuru ɡɔstʲi kanʲe-da-d tʃike-xon sɛru-da-r
always where-EVEN on:visit leave(pfv)-FUT-2SG.S this-LOC.SG tie:up(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
всегда где-EVEN on:visit оставить(pfv)-ФУТ-2ЕД.S этот-ЛОК.ЕД tie:up(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
Outdoors, you would go somewhere on visit, then you would put it on.
На улицу, куда-нибудь в гости пойдешь, тогда ее наденешь.
Interview_tdnt (1)
kɔdtujr, tubrujr ʃe kɔd miʔ kuradez
kɔdtu-j-r tuburu-j-r ʃe kɔdo miʔ kuru-da-e-z
lay(pfv)-PTC.ANT-NOM.SG.2SG shake:out(pfv)-PTC.ANT-NOM.SG.2SG hole sledge into tie:up(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
lay(pfv)-ПРИЧ.ANT-NOM.ЕД.2ЕД shake:out(pfv)-ПРИЧ.ANT-NOM.ЕД.2ЕД дыра нарта внутрь tie:up(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
Everything you layes, you shaked out, you will tie up back to the sledge.
Всё выложенное, вытряхнутое, ты завяжешь обратно на нарту.