This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: they. 171 total hits in 77 transcripts.
Shaman (1)
pɛtʃedʲiʔ dʲaɡØ budʲiʔ
pɛtʃeu-ziʔ dʲaɡo-Ø budʲiʔ
stove-NOM.SG.3DU there:is:no-3SG.S they(du)
stove-NOM.ЕД.3ДВ there:is:no-3ЕД.S they(du)
They have no stove.
Печки нет у них.
ShkuraOlenjat (1)
ɔzimubiʔ nʲimʔ, buduʔ dʲirizuʔ ŋaʔ nʲiuʔ
ɔzi-u-ubi-ʔ i-mʔ buduʔ dʲiri-zuʔ ŋa-ʔ i-uʔ
be:visible(ipfv)-INC1-HAB-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR they moon-NOM.SG.3PL exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
be:visible(ipfv)-INC1-ХАБ-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR they луна-NOM.ЕД.3МН существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
They appear, that's their month, after all.
Они появляются, это ведь их месяц.
Interview_tdnt (1)
kudaxaa dʲɔriŋabitʃ nɔnidʲiʔ
kudaxaa dʲɔrir-bitʃ nɔndʲiʔ
for:a:long:time talk(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST they(du).LOC
for:a:long:time talk(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ they(du).ЛОК
I spoke to her long ago.
Мы с ней долго разговаривали.
Rozhdenija (2)
buduʔ tizuʔ dʲɔpiʔ
buduʔ te-zuʔ dʲɔs-bi-ʔ
they reindeer-NOM.PL.3PL loose(pfv)-PRF-3PL.S
they олень-NOM.МН.3МН loose(pfv)-PRF-3МН.S
They lost the reindeer.
Они потеряли оленей.
Djoa (1)
nɔnduʔ ... nɔnda ...
nɔnduʔ *... nɔnida *...
they.LOC *** s/he.LOC ***
they.ЛОК *** s/he.ЛОК ***
with them ... with him...
с ними... с ним...
SmeshnojSluchaj (3)
budʲiʔ manajʔ
budʲiʔ man-jʔ
they(du) say(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
they(du) сказать(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
They said
Они сказали
A clairvoyant (2)
budʲiʔ nɛ kasaziʔ
budʲiʔ nɛ kasa-ziʔ
they(du) woman man-NOM.SG.3DU
they(du) женщина мужчина-NOM.ЕД.3ДВ
their sister
их сестра
Story about a bear (3)
budʲiʔ kɔdʲizaxadʲiʔ dʲɔzubiØ
budʲiʔ kɔdʲi-da-d-dʲiʔ dʲazu-r-bi-Ø
they(du) sleep(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.3DU go(ipfv)-MULT-PRF-3SG.S
they(du) спать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ДВ идти(ipfv)-MULT-PRF-3ЕД.S
It came when they were sleeping.
Пока спали, он приходил.
Mosquito larvae (1)
buduʔ anʲ pazdurʔ nʲezumʔ, a
buduʔ anʲ pazdur-ʔ i-zumʔ a
they and write(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.SG.OBJ.CONTR and
they and писать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.ЕД.ОБ.CONTR and
they write down, after all
они ведь записывают
Hiding from a bear on a fence (2)
budʲiʔ tɛxɛ muxon
budʲiʔ tɛxɛ mo-xon
they(du) there(loc) PLC-LOC.SG
they(du) там(loc) PLC-ЛОК.ЕД
they there
они вон там