This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: that:is:why. 58 total hits in 38 transcripts.
The old woman Ulyana (1)
ɔzaxuda ŋulʲ ŋulʲ mɔru entʃeʔ ɛbiØ
ɔzaxu-da ŋulʲ ŋulʲ mɔru entʃeu ɛ-bi-Ø
that:is:why-OBL.SG.3SG very very greedy person be(ipfv)-PRF-3SG.S
that:is:why-ОБЛ.ЕД.3ЕД очень очень greedy человек быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S
That's why he was a very greedy person.
Поэтому он очень жадный человек был.
KakShitUntajki_II_3 (1)
ɛker ɔzaxuda tʃi ɛker tɔr paɡuruj
ɛke-r ɔzaxu-da tʃi ɛke-r tɔr paɡuru-j
this-NOM.SG.2SG that:is:why-OBL.SG.3SG here this-NOM.SG.2SG so cut:out(pfv)-PTC.ANT
этот-NOM.ЕД.2ЕД that:is:why-ОБЛ.ЕД.3ЕД здесь этот-NOM.ЕД.2ЕД так cut:out(pfv)-ПРИЧ.ANT
So that's why it is cut out so.
Вот поэтому вот он так скроен.
Moving fishing net (1)
ɔzaxuda teza silʲejɡ, silʲejɡ karer nʲizʔ poɡaʔ
ɔzaxu-da teza silʲejɡu silʲejɡu kare-r i-zʔ poɡa-ʔ
that:is:why-OBL.SG.3SG now white white fish-NOM.SG.2SG NEG-3SG.M fall:into:fishing:net(pfv)-CONNEG
that:is:why-ОБЛ.ЕД.3ЕД сейчас белый белый рыба-NOM.ЕД.2ЕД НЕГ-3ЕД.M fall:into:fishing:net(pfv)-КОННЕГ
That's why now the white fish has not fallen.
Поэтому сейчас белая рыба не попалась.
Life in tundra (2)
ɔzaxuda silʲejɡ kare ibizʔ poɡaʔ ɛke dʲeri
ɔzaxu-da silʲejɡu kare i-bi-zʔ poɡa-ʔ ɛke dʲeri
that:is:why-OBL.SG.3SG white fish NEG-PRF-3SG.M fall:into:fishing:net(pfv)-CONNEG this day
that:is:why-ОБЛ.ЕД.3ЕД белый рыба НЕГ-PRF-3ЕД.M fall:into:fishing:net(pfv)-КОННЕГ этот день
That's why white fish has not fallen today.
Поэтому белая рыба не попалась сегодня.
About fishing (1)
ɔzaxuduʔ nʲimʔ dʲazurɔʔ tʃikeʔ kare, kare bem entʃeuʔ
ɔzaxu-duʔ i-mʔ dʲazu-r-ʔ tʃike-ʔ kare kare bemu entʃeu-ʔ
that:is:why-OBL.SG.3PL NEG-3PL.S.CONTR go(ipfv)-MULT-CONNEG this-PL fish fish chief person-PL
that:is:why-ОБЛ.ЕД.3МН НЕГ-3МН.S.CONTR идти(ipfv)-MULT-КОННЕГ этот-МН рыба рыба chief человек-МН
That's why they go, these fish, fish bosses.
Оттого они и ездят, эти по рыбе, по рыбе начальники.
SortaRyby (1)
ɔzaxuda toni dʲazaØ, toni keud dʲazaØ
ɔzaxu-da toni dʲazu-Ø toni kiu-d dʲazu-Ø
that:is:why-OBL.SG.3SG there(dir) go(ipfv)-3SG.S there(dir) side-DAT.SG go(ipfv)-3SG.S
that:is:why-ОБЛ.ЕД.3ЕД там(dir) идти(ipfv)-3ЕД.S там(dir) сторона-ДАТ.ЕД идти(ipfv)-3ЕД.S
That's why it goes there, to that side.
Поэтому она туда идет, в ту сторону.
что такое (?) me, непонятно
XodiliVTundru (1)
kiuznoju ɔzaxunʲʔ, kasa nʲenʲʔ nɔʔ mɛr neruɡenʲʔ
kiuze-no-ju ɔzaxu-nʲʔ kasa nʲe-nʲʔ nɔʔ mɛr neru-ɡa-e-nʲiʔ
morninɡ-ADV-RESTR.ADJ that:is:why-OBL.SG.1DU man child-OBL.SG.1SG with quickly get:up(pfv)-DISC-M-1DU.M
morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ that:is:why-ОБЛ.ЕД.1ДВ мужчина ребенок-ОБЛ.ЕД.1ЕД с быстро get:up(pfv)-DISC-M-1ДВ.M
As for the morning, we wake up early with my son.
Утром что, мы с сыном рано встаем.
Tale about sons-in-law (1)
ɔzaxuda entʃeuʔ mambiʔ, ɔnɛj entʃeuʔ mambiʔ
ɔzaxu-da entʃeu-ʔ man-ubi-ʔ ɔnɛj entʃeu-ʔ man-ubi-ʔ
that:is:why-OBL.SG.3SG person-PL say(pfv)-HAB-3PL.S Enets person-PL say(pfv)-HAB-3PL.S
that:is:why-ОБЛ.ЕД.3ЕД человек-МН сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S Enets человек-МН сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S
that's why people say, Enets people say
поэтому люди говорят, энцы говорят