Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: sleep. 76 total hits in 33 transcripts.
Ryba (1)
ɛker koxoɔ kɔdʲij dʲad pud
ɛke-r ko-xoɔ kɔdʲi-j dʲa-d pun-z
this-NOM.SG.2SG find(pfv)-FOC sleep(ipfv)-PTC.ANT place-DAT.SG put(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP
этот-NOM.ЕД.2ЕД найти(pfv)-ФОК спать(ipfv)-ПРИЧ.ANT место-ДАТ.ЕД положить(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП
Put this to some cold place.
Это куда-нибудь в проладное место положи.
Interview (2) (1)
no, dʲebeʃ toubiʔ kutujxin ku, iblʲɛjɡuɔn kɔdʲizaʔ, nerdezʔ, kanutaʔ
no dʲebe-ʃ to-ubi-ʔ kutuj-xin ko iblʲɛjɡu-ɔn kɔdʲi-da-ʔ neru-da-e-zʔ kanʲe-da-ʔ
well be:drunk(ipfv)-CVB come(pfv)-HAB-3PL.S some-LOC.PL where small-PROL.SG sleep(ipfv)-FUT-3PL.S get:up(pfv)-FUT-M-3PL.M leave(pfv)-FUT-3PL.S
хорошо be:drunk(ipfv)-КОНВ прийти(pfv)-ХАБ-3МН.S some-ЛОК.МН где маленький-ПРОЛ.ЕД спать(ipfv)-ФУТ-3МН.S get:up(pfv)-ФУТ-M-3МН.M оставить(pfv)-ФУТ-3МН.S
Well, they come sometimes, sleep a bit, stand up and leave.
Ну, пьяными они заходят иногда, поспят немножко, встанут и уйдут.
Mice and Gena (1)
modʲ manʔ nʲezuʔ, tɔju, kɔdʲizaxad ʃit mami ɛbunʲʔ, tɔbik ɛbad nʲin dʲɔzuŋaØ
modʲ man-ʔ i-zuʔ tɔ-ju kɔdʲi-da-d-d ʃit man-mi ɛ-bu-nʲʔ tɔbiku ɛba-d nʲe-xon dʲazu-r-Ø
1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR that-RESTR.ADJ sleep(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.2SG you(sg).ACC say(pfv)-PTC.ANT2 be(ipfv)-CVB.IRR-OBL.SG.1SG mouse head-OBL.SG.2SG surface-LOC.SG go(ipfv)-MULT-3SG.S
1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR тот-RESTR.ПРИЛ спать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД ты(sg).АКК сказать(pfv)-ПРИЧ.ANT2 быть(ipfv)-КОНВ.IRR-ОБЛ.ЕД.1ЕД mouse голова-ОБЛ.ЕД.2ЕД поверхность-ЛОК.ЕД идти(ipfv)-MULT-3ЕД.S
I said, so, If I said to you while you slept, A mouse is going along your head
Я говорю, вон, если бы я, когда ты спал, тебе сказал бы: Мышка по твоей голове ходит