Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: put. 86 total hits in 45 transcripts.
A clever dog (1)
ɛbada ed tɔʃnoju ed mu, puŋaza
ɛba-da ed tɔʃe-no-ju ed mo pun-za
head-OBL.SG.3SG so lower:part-ADV-RESTR.ADJ so PLC put(pfv)-3SG.SG.OBJ
голова-ОБЛ.ЕД.3ЕД так lower:part-ADV-RESTR.ПРИЛ так PLC положить(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
So it put its head so, well, down.
Она свою голову так вниз это самое, опустила.
Fish and chitchat (2) (1)
no, tɔz pud ..., pɔna mu, pɔna ...
no tɔz pun-z *... pɔna mo pɔna *...
well so put(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP *** then PLC then ***
хорошо так положить(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП *** тогда PLC тогда ***
Well, put it there ..., then, well, then ...
Ну, туда его положи ..., потом это самое, потом ...
unclear in the middle and in the end-неясно в середине и в конце
Fish and chitchat (3) (1)
kɔrur tʃike tɔʔ pud
kɔru-r tʃike tɔʔ pun-z
knife-NOM.SG.2SG this here(dir) put(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP
нож-NOM.ЕД.2ЕД этот здесь(dir) положить(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП
Put this knife here!
Нож этот сюда положи!
Huge fish (3)
vesi nʲiʔ puŋaaʔ ɛtɔ mu, tɔz
vesi nʲiʔ pun-aʔ ɛtɔ mo tɔz
scales on(dir) put(pfv)-1PL.S/SG.OBJ so PLC so
scales на(dir) положить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ так PLC так
we put it onto the scales, well, so
на весы мы его положили это самое, так
Shaman (1)
baʔada ir puɡojza tʃike kɔruʔ
baʔa-da ir pun-ɡo-e-za tʃike kɔru-ʔ
bedding-OBL.SG.3SG under(dir) put(pfv)-DUR-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ this knife-PL
bedding-ОБЛ.ЕД.3ЕД под(dir) положить(pfv)-ДУБ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ этот нож-МН
she puts these knives under her bedding
под постель кладет эти ножи
Berry jam recipe (2)
anʲ saxaruda pudaØ, anʲ kɔlitaza
anʲ saxar-da pun-da-Ø anʲ kɔlis-da-za
and sugar-OBL.SG.3SG put(pfv)-FUT-3SG.S and mix(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
and sugar-ОБЛ.ЕД.3ЕД положить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S and mix(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
One would put sugar again, one will mix it again.
Опять сахар положит, опять помешает.
KakShitUntajki_I_1 (1)
pɛdad nɔʔɔr, puŋar, tʃiker tiradaØ
pɛda-d nɔs-r pun-r tʃike-r tira-da-Ø
kamus-OBL.SG.2SG scrape(pfv)-2SG.SG.OBJ put(pfv)-2SG.SG.OBJ this-NOM.SG.2SG dry:up(pfv)-FUT-3SG.S
kamus-ОБЛ.ЕД.2ЕД скрести(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ положить(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ этот-NOM.ЕД.2ЕД dry:up(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
You have scraped the kamus, you have put it, it will dry up.
Ты камус выскоблил, положил, он засохнет.
нужно положить в тень, чтобы он не засох
KakZhili_rad (3)
toni pumubiu, kɔdʲiɡaØ jet kiuze dʲodʲid
toni pun-ubi-a kɔdʲi-ɡa-Ø jet kiuze dʲodʲiu-d
there(dir) put(pfv)-HAB-1SG.SG.OBJ sleep(ipfv)-DISC-3SG.S and:so morninɡ time-DAT.SG
там(dir) положить(pfv)-ХАБ-1ЕД.ЕД.ОБ спать(ipfv)-DISC-3ЕД.S and:so morninɡ время-ДАТ.ЕД
I used to put him there and he used to sleep till the morning.
Я туда клала, и он спал, бывало, до утра.
A clever dog (1)
kexoda puŋaza tɛxɛ aɡa nɛ nʲejʔ
kiu-d-da pun-za tɛxɛ aɡa nɛ nʲe-jʔ
side-DAT.SG-OBL.SG.3SG put(pfv)-3SG.SG.OBJ there(loc) big woman child-NOM.SG.1SG
сторона-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД положить(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ там(loc) большой женщина ребенок-NOM.ЕД.1ЕД
my elder daughter put near herself.
возле себя положила вон моя старшая дочка.
How to conserve the cloudberries (2)
sɔjza, ŋulʲ sɔjza ɛzkodaØ, mɛkoned anʲ saxarzod pudad
sɔjza ŋulʲ sɔjza ɛ-dkoda-Ø mɛzu-xon-d anʲ saxar-zo-d pun-da-d
good very good be(ipfv)-HYP-3SG.S chum-LOC.SG-OBL.SG.2SG and sugar-DESIG.SG-OBL.SG.2SG put(pfv)-FUT-2SG.S
хороший очень хороший быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S chum-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД and sugar-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД положить(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
It will be fine, at home you will put sugar again.
Хорошая, совсем хорошая будет, дома опять сахару положишь.