This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: other. 293 total hits in 113 transcripts.
Huge fish (3)
nɛkuju pereda muɔØ, nɛkuju pereda muɔza
nɛk-ju pere-da mu-Ø nɛk-ju pere-da mu-za
other-RESTR.ADJ half-OBL.SG.3SG take(pfv)-3SG.S other-RESTR.ADJ half-OBL.SG.3SG take(pfv)-3SG.SG.OBJ
другой-RESTR.ПРИЛ half-ОБЛ.ЕД.3ЕД взять(pfv)-3ЕД.S другой-RESTR.ПРИЛ half-ОБЛ.ЕД.3ЕД взять(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
One of them took haf, the other one took half.
Один половину забрал, другой половину забрал.
Volki (3)
ɔrtezuʔ uziludezʔ, pɔtɔm nɛkuju, nɛkuju i, tɔr, axa
ɔrte-zuʔ uzir-ru-da-e-zʔ pɔtɔm nɛk-ju nɛk-ju i tɔr aa
first-NOM.SG.3PL howl(ipfv)-INCH-FUT-M-3SG.M then other-RESTR.ADJ other-RESTR.ADJ and so yeah
первый-NOM.ЕД.3МН howl(ipfv)-ИНХ-ФУТ-M-3ЕД.M тогда другой-RESTR.ПРИЛ другой-RESTR.ПРИЛ and так yeah
The first one of them would start howling, then another one, then another one, and so, yeah.
Сначала один завоет, потом другой, следующий, слекдующий, и так, ага.
Myshi (1)
nɛk mud sɔʔɔaʔ
nɛk mo-d sɔs-aʔ
other PLC-DAT.SG move:on(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
другой PLC-ДАТ.ЕД move:on(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We moved on another place.
На другое место мы отаргишили.
KakShitUntajki_II_2 (2)
tʃi nɛkuju ... ɛzaØ
tʃi nɛk-ju *... ɛ-da-Ø
here other-RESTR.ADJ *** be(ipfv)-FUT-3SG.S
здесь другой-RESTR.ПРИЛ *** быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
another one ... will be
вот другой ... будет
unclear in the middle-в середине неразборчиво
Shamana_od (6)
nɛkuju ɔnɛj entʃeʔ
nɛk-ju ɔnɛj entʃeu
other-RESTR.ADJ Enets person
другой-RESTR.ПРИЛ Enets человек
One of them is Enets.
Один из них энец.
An Enets and a Russian (2)
nɛkuju ɔnɛj entʃeʔ
nɛk-ju ɔnɛj entʃeu
other-RESTR.ADJ Enets person
другой-RESTR.ПРИЛ Enets человек
one of them is Enets
один из них энец
An Enets and a Russian (2) (2)
nɛkuju manaØ
nɛk-ju man-Ø
other-RESTR.ADJ say(pfv)-3SG.S
другой-RESTR.ПРИЛ сказать(pfv)-3ЕД.S
One of the said
Один из них сказал
Polylogue_ips (1)
nɛk rublʲi ŋaj
nɛk rublʲi ŋa-j
other rouble exist(ipfv)-3SG.S.IMP
другой rouble существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
probably, one more rouble
еще рубль, допустим
Kapkany (1)
a nɛkuju dʲaɡØ
a nɛk-ju dʲaɡo-Ø
and other-RESTR.ADJ there:is:no-3SG.S
and другой-RESTR.ПРИЛ there:is:no-3ЕД.S
and another one lacks
а другого нет
SortaRyby (2)
nɛkujuɡoɔ kudaxaan dʲaɡomaʃ
nɛk-ju-xoɔ kudaxaa-xon dʲaɡo-u-ʃ
other-RESTR.ADJ-FOC for:a:long:time-LOC.SG there:is:no-INC1-3SG.S.PST
другой-RESTR.ПРИЛ-ФОК for:a:long:time-ЛОК.ЕД there:is:no-INC1-3ЕД.S.ПРОШ
One of them died long ago.
Один-то из них давно умер.