This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: oh. 78 total hits in 49 transcripts.
Shamana_od (1)
ɔ, kutuj entʃeuʔ manaʔ
ɔ kutuj entʃeu-ʔ man-ʔ
oh some person-PL say(pfv)-3PL.S
oh some человек-МН сказать(pfv)-3МН.S
Oh, some people said
О, некоторые люди сказали
KukushkaLjdina_ips (2)
ɔ, ɔruda niʔ, manʔ nʲezuʔ
ɔ ɔru-da niʔ man-ʔ i-zuʔ
oh front-OBL.SG.3SG to say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
oh перед-ОБЛ.ЕД.3ЕД к сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
oh, in front of him, I say
о, впереди него, говорю
RybakiMedvedj (2)
ɔ, kareza vezdʲe bɛrilabizʔ
ɔ kare-za vezdʲe bɛris-ra-bi-zʔ
oh fish-NOM.PL.3SG everywhere scatter(pfv)-CAUS2-PRF-3PL.M
oh рыба-NOM.МН.3ЕД everywhere scatter(pfv)-CAUS2-PRF-3МН.M
Oh, their fish is scattered everywhere.
О, их рыба везде раскидана.
MyshkaKukushka_rad (2)
abej, ɛɛziʔ xutʃiiʃ kanʲeØ
abej ɛɛ-ziʔ xutʃi-iʃ kanʲe-Ø
oh mother-NOM.SG.3DU cuckoo-TRANS leave(pfv)-3SG.S
oh мать-NOM.ЕД.3ДВ cuckoo-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
Oh, that's their mother became a cuckoo.
Ой, а это их мать в кукушку превратилась.
Razgovor_Perekur (1)
ɔ, modʲ manʔ nʲezuʔ, prɔdukti anʲ
ɔ modʲ man-ʔ i-zuʔ paradukta anʲ
oh 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR foodstuff and
oh 1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR foodstuff and
Oh, I say, food
О, я говорю, продукты
The two mates (2) (1)
ɔ, tʃik ŋob nɛ, nɛ
ɔ tʃike ŋoʔ nɛ nɛ
oh this one woman woman
oh этот один женщина женщина
oh, that one of the women, a woman
о, эта одна из женщин, женщина
Sentences about a helicopter (1)
tɛxɛ, ɔ, amtuŋazɔu, amtuŋazʔ
tɛxɛ ɔ amutur-zʔ-ɔu amutur-zʔ
there(loc) oh lounge(ipfv)-1SG.S-EXC1 lounge(ipfv)-1SG.S
там(loc) oh lounge(ipfv)-1ЕД.S-EXC1 lounge(ipfv)-1ЕД.S
There, oh, I am lying, I am lying.
Вон, ой, вру я, вру.
VVojnu_ips (1)
ɔ, kaʔabi nɛzi koɔbaʔ
ɔ kaʔa-bi nɛzi ko-aʔ
oh die(pfv)-PRF calf find(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
oh умереть(pfv)-PRF теленок найти(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
Wow, we found a dead calf!
Ой, мы нашли мертвого теленка!
ProzvishcheGus (1)
ɔ, modʲ ɔbujten tʃida samaʔ, manʔ nʲiuʔ
ɔ modʲ ɔbujta-e-n tʃir-da sama-ʔ man-ʔ i-uʔ
oh 1SG what:for-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ fly(ipfv)-PTC.SML bird-PL say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
oh 1ЕД what:for-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ летать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ bird-МН сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Oh, what for do I need the birds, he said.
О, зачем мне птицы, он сказал.
A clairvoyant (1)
ɔ, ɔbuuʃ anʲ nʲed dʲazʔ, manʔ nʲiuʔ
ɔ ɔbu-iʃ anʲ i-d dʲazu-ʔ man-ʔ i-uʔ
oh what-TRANS and NEG-2SG.S go(ipfv)-CONNEG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
oh что-TRANS and НЕГ-2ЕД.S идти(ipfv)-КОННЕГ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Oh, why don't you go, he said.
О, почему ты не идешь, он сказал.