Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: obtain. 153 total hits in 62 transcripts.
Reindeer-herding and food (1)
tɔne dʲaxaruduʔ kazabizutʃ
tɔne dʲa-xuru-duʔ kaza-bi-zutʃ
there:is(ipfv) place-EVEN-OBL.SG.3PL obtain(pfv)-PRF-3PL.SG.OBJ.PST
there:is(ipfv) место-EVEN-ОБЛ.ЕД.3МН obtain(pfv)-PRF-3МН.ЕД.ОБ.ПРОШ
They killed it at that place.
На том же месте они его убили.
Preparing fish (4)
ɔrten kazaʃ taraʔ nʲiuʔ
ɔrte-xon kaza-ʃ tara-ʔ i-uʔ
first-LOC.SG obtain(pfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
первый-ЛОК.ЕД obtain(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
First one should kill it.
Сперва ее убить надо.
How to hunt partridge (3)
tunʲixon iŋer kazaʔ
tunʲi-xon iŋi-r kaza-ʔ
gun-LOC.SG certainly-2SG.SG.OBJ obtain(pfv)-CONNEG
ружье-ЛОК.ЕД certainly-2ЕД.ЕД.ОБ obtain(pfv)-КОННЕГ
With a gun, you will definitely kill it.
Из ружья-то, конечно, убьешь.
далее по-русски
Moving camps in the past (2)
bɔɡulʲa tʃikeruxon kazaza
bɔɡulʲa tʃike-ru-xon kaza-za
bear this-RESTR-LOC.SG obtain(pfv)-3SG.SG.OBJ
bear этот-RESTR-ЛОК.ЕД obtain(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
He killed the bear right then.
Медведя он тут же убил.
Svatovstvo_rad (3)
te, tezoduʔ kazazuʔ
te te-zo-duʔ kaza-zuʔ
reindeer reindeer-DESIG.SG-OBL.SG.3PL obtain(pfv)-3PL.SG.OBJ
олень олень-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН obtain(pfv)-3МН.ЕД.ОБ
A reindeer, they killed a reindeer.
Оленя, они забили оленя.
Nganasans (1)
tonin lukxon kaʃiduʔ, kaʃiduʔ kazuŋaʔ, lukxon kaʃiduʔ kazuŋatʃ
toni-xon luk-xon kasa-tuʔ kasa-tuʔ kaza-r-ʔ luk-xon kasa-tuʔ kaza-r-tʃ
there(dir)-LOC.SG bow-LOC.SG man-OBL.PL.3PL man-OBL.PL.3PL obtain(pfv)-MULT-CONNEG bow-LOC.SG man-OBL.PL.3PL obtain(pfv)-MULT-3PL.S.PST
там(dir)-ЛОК.ЕД лук-ЛОК.ЕД мужчина-ОБЛ.МН.3МН мужчина-ОБЛ.МН.3МН obtain(pfv)-MULT-КОННЕГ лук-ЛОК.ЕД мужчина-ОБЛ.МН.3МН obtain(pfv)-MULT-3МН.S.ПРОШ
They killed there one another with a bow, they killed one another with a bow.
Там они убивали друг друга из лука, убивали друг друга из лука.
Skazka_UbilBykov_au (5)
iŋed kazaʔ, manaØ
iŋi-d kaza-ʔ man-Ø
certainly-2SG.S obtain(pfv)-CONNEG say(pfv)-3SG.S
certainly-2ЕД.S obtain(pfv)-КОННЕГ сказать(pfv)-3ЕД.S
One will kill, of course, he said.
Конечно убьешь, он сказал.
Interview_rad (1)
modʲnaʔ trudadʲenʲxon, sɛzor kazadad
modʲinaʔ trudadʲenʲ-xon sɛzor kaza-da-d
we workday:unit-LOC.SG polar:fox obtain(pfv)-FUT-2SG.S
we workday:unit-ЛОК.ЕД polar:fox obtain(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
with our workday units, you would kill a polar fox
мы трудоднями, песца убьешь
Interview_tdnt (1)
kadʲaʃ tɛneØ, kezer kazadaØ
kadʲa-ʃ tɛne-Ø kezeru kaza-da-Ø
hunt(ipfv)-CVB know(ipfv)-3SG.S wild:reindeer obtain(pfv)-FUT-3SG.S
охотиться(ipfv)-КОНВ know(ipfv)-3ЕД.S дикий:олень obtain(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
He can hunt, he would get a wild reindeer.
Он умеет охотиться, добудет дикого оленя.
OZhizni_rad (2)
aba kazadaʔ i etot
aba kaza-da-ʔ i etot
partridge obtain(pfv)-FUT-3PL.S and this
partridge obtain(pfv)-ФУТ-3МН.S and этот
They ontain partridges and this
Куропаток добудут и этот