Forest Enets

Lexical glosses for Forest Enets (English)

This list of lexical glosses found in Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: most:likely. 62 total hits in 44 transcripts.
An Enets and a Russian (1)
u mubut sɔjza ɛnzaj
u mu-buʔ-d sɔjza ɛnzaj
you(sg) take(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG good most:likely
ты(sg) взять(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД хороший most:likely
It would be good to take you.
Тебя, наверное, хорошо бы взять.
Tabak (1)
tɛxɛ tʃikekuda ʒalʲel navernɔ, no, sɛrutazauʔ
tɛxɛ tʃike-ku-da *ʒalʲ-a-u-ru navernɔ no sɛr-ta-zauʔ
there(loc) this-DIM1-OBL.SG.3SG ***-NMLZ1-INC1-INCH most:likely well feel:sorry:for(ipfv)-PROB-3SG.SG.OBJ.CONTR
там(loc) этот-DIM1-ОБЛ.ЕД.3ЕД ***-NMLZ1-INC1-ИНХ most:likely хорошо feel:sorry:for(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
evidently he felt sorry for this thing
эту штучку он жалел, наверное
плохо слышно, как произносится "жалел"
Lakes and rivers (2)
toni ʃizinʲʔ ɔteØ, navernɔ
toni ʃizinʲʔ ɔte-Ø navernɔ
there(dir) we(du).GEN wait(ipfv)-3SG.S most:likely
там(dir) we(du).ГЕН ждать(ipfv)-3ЕД.S most:likely
He is waiting for us there, probably.
Там он нас ждет, наверно.
Here in winter (1)
kunʲ, ibunʲʔ kaderʔ, tɔtʃkoz tozazʔ, navernɔ
kunʲi i-buʔ-nʲʔ kader-ʔ tɔtʃkoz to-da-zʔ navernɔ
how NEG-CVB.COND-OBL.SG.1SG be:ill(ipfv)-CONNEG then come(pfv)-FUT-1SG.S most:likely
как НЕГ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД be:ill(ipfv)-КОННЕГ тогда прийти(pfv)-ФУТ-1ЕД.S most:likely
Well, if I am not ill, I would come, probably.
Ну как, если я не буду болеть, то, приду, наверное.
Ducks (1)
ooraxaznaʔ kalʲatʃizaaʔ, navernɔ, ɔbu pɔnʲidaaʔ teza
oor-a-xoz-naʔ kalʲatʃi-da-aʔ navernɔ ɔbu pɔnʲir-da-aʔ teza
eat(ipfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1PL be:quiet(ipfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ most:likely what do(ipfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ now
есть(ipfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН be:quiet(ipfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ most:likely что делать(ipfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ сейчас
Having eaten, we will take a rest, probably, what would we do now?
После того как поедим, отдыхать будем, наверное, что нам сейчас делать?
The orphan and the old man (1)
no, dʲurtaa navernɔ anʲ pereza
no dʲurta-a navernɔ anʲ pere-za
well forget(pfv)-1SG.SG.OBJ most:likely and half-NOM.SG.3SG
хорошо забыть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ most:likely and half-NOM.ЕД.3ЕД
Well, probably, I forgot a half of it.
Ну, я забыла наверное половину.
Shamana_od (1)
ɛnzaj tɔr ɛbunʲʔ bɔa ɛzaØ, modʲinʲʔ
ɛnzaj tɔr ɛ-buʔ-nʲʔ bɔa ɛ-da-Ø modʲinʲiʔ
most:likely so be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1DU bad be(ipfv)-FUT-3SG.S we(du)
most:likely так быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ДВ плохой быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S we(du)
Maybe if we continue so, it will be bad, we
Наверное, если мы так будем продолжать, будет плохо, мы
Two women (1)
nʲekutʃaza ujmad kɔmarezʔ, navernɔ, no, manaØ
nʲe-kutʃa-za uj-r-a-d kɔma-ru-e-zʔ navernɔ no man-Ø
child-DIM2-NOM.SG.3SG female:breast-MULT-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-INCH-M-3SG.M most:likely well say(pfv)-3SG.S
ребенок-DIM2-NOM.ЕД.3ЕД female:breast-MULT-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-ИНХ-M-3ЕД.M most:likely хорошо сказать(pfv)-3ЕД.S
Her child wanted to suck the breast, well, she said.
Ее ребёночек захотел сосать грудь, ну, она говорит.
Tent (1)
tɔʔ ʃiziu pɔaʃ kanʲetauʔ, navernɔ
tɔʔ ʃiziu pɔ-iʃ kanʲe-ta-uʔ navernɔ
here(dir) twenty year-TRANS leave(pfv)-PROB-3SG.S.CONTR most:likely
здесь(dir) twenty год-TRANS оставить(pfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR most:likely
Maybe already twenty years passed.
Уже прошло двадцать лет, наверное.
[pe] без смягчения
The cloudberries (1)
mɔrɡa, mɔrɡa, mɔrɡa, mɔrɡa anʲ ɔzimaØ, navernɔ
mɔrɡa mɔrɡa mɔrɡa mɔrɡa anʲ ɔzi-u-Ø navernɔ
cloudberry cloudberry cloudberry cloudberry and be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S most:likely
cloudberry cloudberry cloudberry cloudberry and be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S most:likely
So the cloudberries appeared, evidently.
Морошка и появилась, наверное.